1Laulujuhatajale: viisil 'Ära hävita!'; Aasafi lugu ja laul.
1We give thanks to you, God. We give thanks, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
2Me ülistame sind, Jumal, me ülistame sind, sest su nimi on ligi; sinu imeasju jutustatakse!
2When I choose the appointed time, I will judge blamelessly.
3'Kui ma määran paraja aja, siis ma mõistan kohut õiglaselt.
3The earth and all its inhabitants quake. I firmly hold its pillars. Selah.
4Ilmamaa vabiseb ja kõik selle elanikud, aga mina olen selle sambad pannud paigale.' Sela.
4I said to the arrogant, “Don’t boast!” I said to the wicked, “Don’t lift up the horn.
5Ma ütlen hooplejaile: Ärge hoobelge! Ja õelatele: Ärge tõstke sarve üles!
5Don’t lift up your horn on high. Don’t speak with a stiff neck.”
6Ärge tõstke oma sarve kõrgele, ärge rääkige kangekaelselt, jultunult!
6For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.
7Sest ei idast ega läänest ega kõrbe poolt tule ülendamist,
7But God is the judge. He puts down one, and lifts up another.
8vaid Jumal on, kes mõistab kohut; ta alandab ühte ja ülendab teist.
8For in the hand of Yahweh there is a cup, full of foaming wine mixed with spices. He pours it out. Indeed the wicked of the earth drink and drink it to its very dregs.
9Sest Issanda käes on karikas ja see vahutab veinist; see on täis tembitud jooki. Ja tema kallab sealt seest; isegi selle pära peavad kõik õelad maa peal ära jooma viimse tilgani.
9But I will declare this forever: I will sing praises to the God of Jacob.
10Aga mina kuulutan igavesti, ma mängin Jaakobi Jumalale.
10I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous shall be lifted up.
11Ja ma raiun maha kõik õelate sarved, aga õigete sarved tõusevad kõrgele.