1Laulge Issandale uus laul, sest ta on teinud imetegusid: tema parem käsi ja tema püha käsivars on toonud temale võidu!
1Sing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things! His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him.
2Issand on andnud teada oma pääste, tema on ilmutanud oma õigust paganate silme ees.
2Yahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
3Ta on tuletanud meelde oma heldust ja oma ustavust Iisraeli soo vastu; kõik ilmamaa otsad on näinud meie Jumala päästet.
3He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4Hõisake Issandale, kogu ilmamaa, tõstke hõisates häält ja mängige temale!
4Make a joyful noise to Yahweh, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing praises!
5Mängige Issandale kandle, kandle ja laulude häälega!
5Sing praises to Yahweh with the harp, with the harp and the voice of melody.
6Trompetite ja pasunate häälega hõisake kuningas Issanda ees!
6With trumpets and sound of the ram’s horn, make a joyful noise before the King, Yahweh.
7Kohisegu meri ja mis seda täidab, maailm ja kõik, kes seal elavad!
7Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein.
8Jõed plaksutagu käsi, mäed hõisaku üheskoos
8Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
9Issanda ees! Sest ta tuleb mõistma kohut ilmamaale; ta mõistab kohut maailmale õiguses ja rahvaile õigluses.
9Let them sing before Yahweh, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.