1Silloin Herra vastasi Jobille. Myrskyn keskeltä hän puhui:
1La Eternulo el ventego ekparolis al Ijob, kaj diris:
2-- Kuka on tämä, joka peittää minun tarkoitukseni mielettömillä puheillaan?
2Kiu estas tiu, kiu mallumigas la plej altan decidon Per vortoj sensencaj?
3Vyötä itsesi, puolustaudu kuin mies! Nyt minä kysyn sinulta, ja sinä vastaat.
3Zonu kiel viro viajn lumbojn; Mi vin demandos, kaj vi sciigu al Mi.
4Missä sinä olit silloin kun minä laskin maan perustukset? Kerro, miten se tapahtui, jos osaat!
4Kie vi estis, kiam Mi fondis la teron? Diru, se vi havas scion.
5Kuka määräsi maan mitat? Tiedätkö sen? Kuka veti mittanuoran sen yli?
5Kiu starigis gxiajn mezurojn, se vi tion scias? Aux kiu etendis super gxi rektosxnuron?
6Mihin laskettiin sen peruspylväät? Kuka pani paikoilleen sen kulmakiven,
6Sur kio estas enfortikigitaj gxiaj bazoj, Aux kiu kusxigis gxian angulsxtonon,
7kun aamun tähdet riemuiten karkeloivat ja Jumalan pojat huusivat ääneen iloaan?
7Dum komuna glorkantado de la matenaj steloj Kaj gxojkriado de cxiuj filoj de Dio?
8Kuka sulki meren portit, kun vedet syöksyivät esiin maan kohdusta?
8Kiu fermis la maron per pordoj, Kiam gxi elpusxigxis kvazaux el la ventro de patrino;
9Pilvenhattaroihin minä vaatetin meren, myrskypilvillä sen kapaloin.
9Kiam Mi faris la nubon gxia vesto Kaj mallumon gxiaj vindajxoj,
10Minä laadin sille lait ja rajat ja asetin portit ja salvat sen tielle,
10Kaj starigis al gxi limon Kaj faris riglilojn kaj pordojn,
11sanoin: "Tähän asti, ei edemmäs! Tässä on sinun ylpeitten aaltojesi raja."
11Kaj diris:GXis cxi tie aliru, sed ne plu, Kaj cxi tie rompigxados viaj majestaj ondoj?
12Oletko sinä kutsunut esiin aamun, edes yhden kerran? Oletko käskenyt aamuruskon paikalleen,
12CXu vi en via vivo iam ordonis al la mateno, Montris al la matenrugxo gxian lokon,
13niin että se tarttuu kiinni maan liepeisiin ja ravistaa pois kaikki jumalattomat?
13Ke gxi kaptu la randojn de la tero, Kaj ke la malpiuloj deskuigxu el gxi;
14Aamuruskon syttyessä maa muuttuu kuin savi, johon painetaan sinetti: kaikki tulee näkyviin kuin uudelleen vaatetettuna.
14Ke ilia internajxo renversigxu kiel koto, Kaj ke ili tute konfuzigxu;
15Ne, jotka ovat luopuneet Jumalasta, jäävät vaille valoa. Röyhkeän käsivarsi murskataan.
15Ke de la malpiuloj forprenigxu ilia lumo, Kaj ilia malhumila brako estu rompita?
16Oletko käynyt meren lähteillä, oletko tutkinut syvyyden pohjan?
16CXu vi venis gxis la fontoj de la maro? Kaj cxu vi iradis sur la fundo de la abismo?
17Nousivatko eteesi tuonelan portit, saitko nähdä kuoleman varjon ovet?
17CXu malfermigxis antaux vi la pordego de la morto? Kaj cxu vi vidis la pordegon de la mallumego?
18Oletko tutkinut maan sen ääriä myöten? Jos olet tämän kaiken tehnyt, kerro toki!
18CXu vi pririgardis la largxon de la tero? Diru, cxu vi scias cxion cxi tion?
19Tunnetko sinä tien valon kotipaikalle, tunnetko paikan, jossa pimeys asuu?
19Kie estas la vojo al la logxejo de la lumo, Kaj kie estas la loko de la mallumo,
20Sinäkö tuot valon maan ylle, sinäkö opastat sen takaisin majaansa?
20Ke vi konduku gxin al gxia limo, Kaj ke vi rimarku la vojetojn al gxia domo?
21Totta kai, sinähän tiedät kaiken, sinä synnyit jo ennen niitä, niin suuri on päiviesi luku!
21CXu vi sciis, kiam vi naskigxos Kaj kiel granda estos la nombro de viaj tagoj?
22Oletko käynyt paikassa, jossa minä säilytän lunta, oletko nähnyt rakeiden varastot?
22CXu vi venis al la devenejo de la negxo, Kaj cxu vi vidis la devenejon de la hajlo,
23Olen täyttänyt ne ahdingon aikoja varten, sodan päiviä, taistelun päivää varten.
23Kiujn Mi konservas por la tempo de suferado, Por la tago de batalo kaj milito?
24Tunnetko valon kulkutiet? Mistä nousee polttava itätuuli?
24Kie estas la vojo, laux kiu dividigxas la lumo, Diskuras la orienta vento super la teron?
25Kuka on uurtanut väylän rankkasateelle, kuka on avannut tien ukkosen jylinälle?
25Kiu destinis direkton por la fluo Kaj vojon por la tondra fulmo,
26Kuka antaa sateen asumattomaan maahan, autioon maahan, jossa ei ole yhtään ihmistä?
26Por doni pluvon sur teron, kie neniu trovigxas, Sur dezerton senhoman,
27Kuka ruokkii autiomaan, tyhjän maan, niin että se vehmaana viheriöi?
27Por nutri dezerton kaj stepon Kaj kreskigi verdan herbon?
28Kuka on sateen isä? Kenen pisarat kasteena hedelmöittävät maan?
28CXu la pluvo havas patron? Aux kiu naskigis la gutojn de roso?
29Kenen kohdusta syntyy jää, kenen sylistä taivainen huurre,
29El kies ventro eliris la glacio? Kaj kiu naskis la prujnon sub la cxielo?
30kun vedet peittyvät kuin kivisen kannen alle ja syvyyden pinta vetäytyy umpeen?
30Simile al sxtono malmoligxas la akvo, Kaj la suprajxo de la abismo kunfirmigxas.
31Osaatko sinä solmia yhteen Seulasten tähdet tai avata Orionin siteet?
31CXu vi povas ligi la ligilon de la Plejadoj? Aux cxu vi povas malligi la ligon de Oriono?
32Osaatko tuoda ajallaan esiin eläinradan tähdet, sinäkö talutat Leijonaa ja sen pentuja?
32CXu vi povas elirigi iliatempe la planedojn, Kaj konduki la Ursinon kun gxiaj infanoj?
33Sinäkö tunnet taivaan säännöt, määräätkö sinä, miten ne vaikuttavat maan päällä?
33CXu vi konas la legxojn de la cxielo? Aux cxu vi povas arangxi gxian regadon super la tero?
34Kantaako äänesi pilviin asti, kutsutko rankkasateen virtaamaan ylitsesi?
34CXu vi povas levi al la nubo vian vocxon, Ke abundo da akvo vin kovru?
35Sinkoatko sinä salamoita, sanovatko ne sinulle: "Tässä olen, käske"?
35CXu vi povas sendi fulmojn, Ke ili iru kaj diru al vi:Jen ni estas?
36Kuka on antanut iibis-linnulle viisauden? Kuka on antanut kukolle ymmärryksen?
36Kiu metis en la internon la sagxon? Kaj kiu donis al la koro la prudenton?
37Kuka viisas voi laskea pilvien luvun? Kuka kykenee kumoamaan taivaan vesiruukut,
37Kiu estas tiel sagxa, ke li povu kalkuli la nubojn? Kaj kiu elversxas la felsakojn de la cxielo,
38kun maa on kuin valettua metallia ja multa on kovettunut kokkareiksi?
38Kiam la polvo kunfandigxas Kaj la terbuloj kungluigxas?
39Sinäkö metsästät leijonalle saaliin, sinäkö ruokit sen pennut,
39CXu vi cxasas kaptajxon por la leonino, Kaj satigas la leonidojn,
40kun ne kyyristelevät luolassaan tai odottavat tiheikössä?
40Kiam ili kusxas en la nestegoj, Sidas embuske en la lauxbo?
41Sinäkö tuot ruoan korpille, kun sen poikaset huutavat apua Jumalalta ja hyppivät nälkäisinä sinne tänne?
41Kiu pretigas al la korvo gxian mangxajxon, Kiam gxiaj idoj krias al Dio, Vagflugas, ne havante, kion mangxi?