Pyhä Raamattu

Estonian

1 Chronicles

7

1Isaskarin neljä poikaa olivat Tola, Pua, Jasub ja Simron.
1Ja Issaskari pojad olid Toola, Puua, Jaasub ja Simron neljakesi.
2Tolan pojat olivat Ussi, Refaja, Jeriel, Jahmai, Jibsam ja Samuel. He olivat sukujensa päämiehiä ja mahtavia ja rohkeita sotilaita. Daavidin aikana Tolan jälkeläisten lukumäärä oli 22 600.
2Ja Toola pojad olid Ussi, Refaja, Jeriel, Jahmai, Jibsam ja Saamuel, Toola perekondade peamehed, vahvad võitlejad; nende järglasi oli Taaveti päevil arvult kakskümmend kaks tuhat kuussada.
3Ussin poika oli Jisrahja, ja tämän pojat olivat Mikael, Obadja, Joel ja Jissia. Nämä viisi olivat kaikki sukujensa päämiehiä.
3Ja Ussi poeg oli Jisrahja; ja Jisrahja pojad olid Miikael, Obadja, Joel ja Jissija viiekesi, kõik peamehed.
4Sukuluetteloiden mukaan heidän suvussaan oli 36 000 taistelukelpoista miestä; heillä näet oli paljon vaimoja ja lapsia.
4Ja koos nendega olid nende perekondade järglastest sõjaväe hulgad, kolmkümmend kuus tuhat meest, sest neil oli palju naisi ja lapsi.
5Myös muut isaskarilaiset olivat mahtavia ja rohkeita miehiä. Näitä oli sukuluetteloiden mukaan kaikkiaan 87 000.
5Ja nende vendi kõigis Issaskari suguvõsades, vahvaid võitlejaid, oli suguvõsakirja panduina ühtekokku kaheksakümmend seitse tuhat meest.
6Benjaminin kolme poikaa olivat Bela, Beker ja Jediael.
6Benjamini pojad olid Bela, Beker ja Jediael kolmekesi.
7Belan pojat olivat Esbon, Ussi, Ussiel, Jerimot ja Iri; nämä viisi olivat Belasta polveutuvien sukujen päämiehiä, mahtavia ja rohkeita miehiä. Sukuluetteloiden mukaan heidän jälkeläisiään oli 22 034.
7Ja Bela pojad olid Esbon, Ussi, Ussiel, Jerimot ja Iiri viiekesi, perekondade peamehed, vahvad võitlejad; ja nende suguvõsakirja pandi kakskümmend kaks tuhat kolmkümmend neli meest.
8Bekerin pojat olivat Semira, Joas, Elieser, Eljoenai, Omri, Jeremot, Abia, Anatot ja Alemet. Nämä kaikki olivat Bekerin poikia,
8Ja Bekeri pojad olid Semiira, Joas, Elieser, Eljoenai, Omri, Jeremot, Abija, Anatot ja Aalamet; need kõik olid Bekeri pojad.
9sukujensa päämiehiä, mahtavia ja rohkeita miehiä. Heidän jälkeläisiään oli sukuluetteloiden mukaan 20 200.
9Ja nende järglasi pandi suguvõsakirja, perekondade peamehi ja vahvaid võitlejaid, kakskümmend tuhat kakssada meest.
10Jediaelin poika oli Bilhan, ja tämän pojat olivat Jeus, Benjamin, Ehud, Kenaana, Setan, Tarsis ja Ahisahar.
10Ja Jediaeli poeg oli Bilhan; ja Bilhani pojad olid Jeus, Benjamin, Eehut, Kenaana, Seetan, Tarsis ja Ahisahar.
11Kaikki nämä Jediaelin pojat olivat sukujensa päämiehiä, mahtavia ja rohkeita miehiä. Heidän jälkeläisiään oli 17 200 sotakelpoista miestä.
11Need kõik olid Jediaeli pojad, perekondade peamehed, vahvad võitlejad, seitseteist tuhat kakssada sõjakõlvulist meest.
12Suppim ja Huppim olivat Irin poikia, ja Husim oli Aherin poika.
12Ja Suppim ja Huppim olid Iiri pojad; Husim oli Aheri poeg.
13Naftalin pojat olivat Jahasiel, Guni, Jeser ja Sallum. Heidän kantaäitinsä oli Bilha.
13Naftali pojad olid Jahasiel, Guuni, Jeeser ja Sallum, Bilha pojad.
14Manassen pojat, jotka hänen aramealainen sivuvaimonsa synnytti, olivat Asriel ja Makir, josta tuli Gileadin isä.
14Manasse poeg oli Asriel, kelle tema süürlannast liignaine ilmale tõi; tema tõi ilmale ka Maakiri, Gileadi isa.
15Makir otti vaimokseen Huppimin ja Suppimin sisaren, joka oli nimeltään Maaka. Hänen toinen poikansa oli Selofhad, jolle syntyi ainoastaan tyttäriä.
15Ja Maakir võttis naise Huppimile ja Suppimile; ja tema õe nimi oli Maaka, ja teise nimi oli Selofhad; ja Selofhadil oli tütreid.
16Makirin vaimo Maaka synnytti pojan ja antoi hänelle nimeksi Peres. Peresin veli oli nimeltään Seres, ja hänen poikansa olivat Ulam ja Rekem.
16Ja Maaka, Maakiri naine, tõi poja ilmale ning pani sellele nimeks Peres; ja tema venna nimi oli Seres, ja selle pojad olid Uulam ja Rekem.
17Ulamin poika oli Bedan. Nämä olivat Gileadin, Makirin pojan, Manassen pojanpojan, jälkeläisiä.
17Ja Uulami poeg oli Bedan. Need olid Gileadi pojad; Gilead oli Maakiri poeg, kes oli Manasse poeg.
18Hänen sisarensa Moleket synnytti Ishodin, Abieserin ja Mahlan.
18Ja tema õde Moleket tõi ilmale Ishodi, Abieseri ja Mahla.
19Semidan pojat olivat Ahjan, Sekem, Likhi ja Aniam.
19Ja Semiida pojad olid Ahjan, Sekem, Likhi ja Aniam.
20Efraimin poika oli Sutelah, tämän poika oli Bered, tämän Tahat, tämän Eleada, tämän Tahat,
20Ja Efraimi poeg oli Suutelah, tema poeg oli Bered, tema poeg oli Tahat, tema poeg oli Elaada, tema poeg oli Tahat,
21tämän Sabad ja tämän Sutelah. Efraimin poikia olivat myös Eser ja Elead, mutta Gatin miehet, maan alkuperäiset asukkaat, tappoivat heidät, kun he olivat lähteneet ryöstämään näiden karjaa.
21tema poeg oli Saabad, ja tema pojad olid Suutelah, Eeser ja Elead; aga Gati mehed, maa päriselanikud, tapsid need, sest nad olid läinud nende karju ära võtma.
22Heidän isänsä Efraim suri poikiaan pitkän aikaa, ja hänen sukulaisensa kävivät lohduttamassa häntä.
22Ja Efraim, nende isa, leinas kaua aega ja tema vennad tulid teda trööstima.
23Sitten hän yhtyi jälleen vaimoonsa, ja tämä tuli raskaaksi ja synnytti pojan, jolle Efraim antoi nimeksi Beria, koska poika syntyi hänen perhettään kohdanneen onnettomuuden jälkeen.
23Siis ta heitis oma naise juurde ja see jäi lapseootele ning tõi poja ilmale; ja ta pani sellele nimeks Berija, sest tema kojas oli juhtunud õnnetus.
24Hänen tyttärensä oli Seera, joka rakensi alemman ja ylemmän Bet-Horonin sekä Ussen-Seeran.
24Ja tema tütar oli Seera, kes ehitas alumise ja ülemise Beet-Hooroni ja Ussen-Seera.
25Berian poika oli Refah, tämän poika Resef, tämän Telah, tämän Tahan,
25Ja tema poeg oli Refah, tema poeg oli Resef, tema poeg oli Telah, tema poeg oli Tahan,
26tämän Laedan, tämän Ammihud, tämän Elisama,
26tema poeg oli Ladan, tema poeg oli Ammihud, tema poeg oli Elisama,
27tämän Nun ja tämän Joosua.
27tema poeg oli Nuun, tema poeg oli Joosua.
28Heidän maitaan ja asuinpaikkojaan olivat Betel ja sen ympäristön kylät, idässä Naaran, lännessä Geser ja sen ympäristön kylät sekä lisäksi Sikem ja sen ympäristön kylät aina Aijaan ja sitä ympäröiviin kyliin saakka.
28Nende pärisosa ja eluasemed olid Peetel ning selle tütarlinnad, ida pool Naaran ja lääne pool Geser ning selle tütarlinnad, ja Sekem ning selle tütarlinnad kuni Ajja ning selle tütarlinnadeni.
29Manassen heimon hallussa olivat Bet-Sean, Taanak, Megiddo ja Dor sekä niitä ympäröivät kylät. Näissä paikoissa siis asuivat Joosefin, Israelin pojan, jälkeläiset.
29Ja Manasse poegade käes olid Beet-Sean ning selle tütarlinnad, Taanak ning selle tütarlinnad, Megiddo ning selle tütarlinnad, Door ning selle tütarlinnad. Neis elasid Iisraeli poja Joosepi pojad.
30Asserin pojat olivat Jimna, Jisva, Jisvi ja Beria, ja heillä oli sisar, Serah.
30Aaseri pojad olid Jimna, Jisva, Jisvi ja Berija; ja nende õde oli Serah.
31Berian pojat olivat Heber ja Malkiel, josta tuli Birsaitin isä.
31Ja Berija pojad olid Heber ja Malkiel, kes oli Birsaiti isa.
32Heberille syntyivät Jaflet, Semer ja Hotam sekä heidän sisarensa Sua.
32Ja Heberile sündisid Jaflet, Soomer ja Hootam ning Suua, nende õde.
33Jafletin pojat olivat Pasak, Bimhal ja Asvat.
33Ja Jafleti pojad olid Paasak, Bimhal ja Asvat; need olid Jafleti pojad.
34Semerin pojat olivat Ahi, Rohga, Hubba ja Aram.
34Ja Semeri pojad olid Ahi, Rohga, Hubba ja Aram.
35Hänen veljensä Hotamin pojat olivat Sofah, Jimna, Seles ja Amal.
35Ja tema venna Heelemi pojad olid Soofah, Jimna, Seeles ja Aamal.
36Sofahin pojat olivat Suah, Harnefer, Sual, Beri, Jimra,
36Soofahi pojad olid Suuah, Harnefer, Suual, Beeri, Jimra,
37Beser, Hod, Samma, Silsa, Jitran ja Beera.
37Beser, Hood, Samma, Silsa, Jitran ja Beera.
38Jeterin pojat olivat Jefunne, Pispa ja Ara.
38Ja Jeteri pojad olid Jefunne, Pispa ja Ara.
39Ullan pojat olivat Arah, Hanniel ja Risja.
39Ja Ulla pojad olid Aarah, Hanniel ja Risja.
40Nämä kaikki olivat Asserin jälkeläisiä. He olivat sukujensa päämiehiä, mahtavia ja rohkeita valiomiehiä, johtajia päälliköiden joukossa. Sotakelpoisia miehiä oli Asserin heimossa sukuluetteloiden mukaan 26 000.
40Kõik need olid Aaseri järglased, perekondade peamehed, valitud vahvad võitlejad, esimesed vürstide hulgas. Ja neid oli pandud suguvõsakirja arvult kakskümmend kuus tuhat sõjakõlvulist meest.