1Ylistä Herraa, minun sieluni! Herra, minun Jumalani, miten suuri ja mahtava sinä olet! Sinun vaatteenasi on kirkkaus ja kunnia,
1Mon âme, bénis l'Eternel! Eternel, mon Dieu, tu es infiniment grand! Tu es revêtu d'éclat et de magnificence!
2valo ympäröi sinut kuin viitta. Sinä olet levittänyt taivaan kuin telttakankaan
2Il s'enveloppe de lumière comme d'un manteau; Il étend les cieux comme un pavillon.
3ja tehnyt salisi ylisten vetten keskelle. Sinä otat pilvet vaunuiksesi ja kuljet tuulten siivillä.
3Il forme avec les eaux le faîte de sa demeure; Il prend les nuées pour son char, Il s'avance sur les ailes du vent.
4Sinä teet tuulista sanasi viejät ja panet liekit palvelijoiksesi.
4Il fait des vents ses messagers, Des flammes de feu ses serviteurs.
5Sinä perustit maan lujasti paikoilleen, horjumatta se pysyy ajasta aikaan.
5Il a établi la terre sur ses fondements, Elle ne sera jamais ébranlée.
6Alkumeri peitti maan kokonaan, ja vedet lepäsivät vuorten yllä,
6Tu l'avais couverte de l'abîme comme d'un vêtement, Les eaux s'arrêtaient sur les montagnes;
7mutta sinä käskit vesiä, ja ne pakenivat, ne virtasivat kiireesti, kun äänesi jylisi.
7Elles ont fui devant ta menace, Elles se sont précipitées à la voix de ton tonnerre.
8Ja vuoret kohosivat, laaksot vaipuivat kukin kohdalleen, niin kuin säädit.
8Des montagnes se sont élevées, des vallées se sont abaissées, Au lieu que tu leur avais fixé.
9Sinä asetit rajat, joita vedet eivät ylitä, eivätkä ne enää palaa peittämään maata.
9Tu as posé une limite que les eaux ne doivent point franchir, Afin qu'elles ne reviennent plus couvrir la terre.
10Vuorten rinteille sinä puhkaisit lähteet, vedet juoksevat puroina ja virtaavat laaksoissa.
10Il conduit les sources dans des torrents Qui coulent entre les montagnes.
11Ne juottavat kaikki maan eläimet, villiaasikin saa sammuttaa janonsa.
11Elles abreuvent tous les animaux des champs; Les ânes sauvages y étanchent leur soif.
12Niiden äärellä asuvat taivaan linnut ja visertävät lehvissä vesien partailla.
12Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords, Et font résonner leur voix parmi les rameaux.
13Sinä juotat vuoret korkeuksien vesillä, ja maa kantaa sinun töittesi hedelmää.
13De sa haute demeure, il arrose les montagnes; La terre est rassasiée du fruit de tes oeuvres.
14Sinä kasvatat ruohon karjaa varten ja maan kasvit ihmisen viljeltäviksi, että hän saisi leipänsä maasta.
14Il fait germer l'herbe pour le bétail, Et les plantes pour les besoins de l'homme, Afin que la terre produise de la nourriture,
15Sinä kasvatat viinin ihmisen iloksi, öljyn hänen kasvojansa kaunistamaan ja leivän hänen ruumiinsa voimaksi.
15Le vin qui réjouit le coeur de l'homme, Et fait plus que l'huile resplendir son visage, Et le pain qui soutient le coeur de l'homme.
16Ravituiksi tulevat myös Herran puut, Libanonin setrit, jotka hän istutti,
16Les arbres de l'Eternel se rassasient, Les cèdres du Liban, qu'il a plantés.
17joiden oksille linnut tekevät pesänsä, joiden latvoissa haikaroilla on kotinsa.
17C'est là que les oiseaux font leurs nids; La cigogne a sa demeure dans les cyprès,
18Vuorten rinteillä asuvat kauriit, ja tamaanit löytävät turvansa kallioista.
18Les montagnes élevées sont pour les boucs sauvages, Les rochers servent de retraite aux damans.
19Sinä panit kuun jakamaan aikaa, ja aurinko tietää laskemisensa hetken.
19Il a fait la lune pour marquer les temps; Le soleil sait quand il doit se coucher.
20Sinä lähetät pimeyden, ja tulee yö, ja metsän eläimet hiipivät esiin.
20Tu amènes les ténèbres, et il est nuit: Alors tous les animaux des forêts sont en mouvement;
21Nuoret leijonat karjuvat saalistaan, pyytävät ruokaansa Jumalalta.
21Les lionceaux rugissent après la proie, Et demandent à Dieu leur nourriture.
22Kun aurinko nousee, ne piiloutuvat ja palaavat luoliinsa levolle.
22Le soleil se lève: ils se retirent, Et se couchent dans leurs tanières.
23Mutta ihminen lähtee askartensa ääreen ja tekee työtään, kunnes on ilta.
23L'homme sort pour se rendre à son ouvrage, Et à son travail, jusqu'au soir.
24Lukemattomat ovat tekosi, Herra. Miten viisaasti olet ne tehnyt! Koko maa on täynnä sinun luotujasi.
24Que tes oeuvres sont en grand nombre, ô Eternel! Tu les as toutes faites avec sagesse. La terre est remplie de tes biens.
25Niin merikin, tuo suuri ja aava -- miten luvuton lauma siinä vilisee, parvittain eläimiä, pieniä ja suuria!
25Voici la grande et vaste mer: Là se meuvent sans nombre Des animaux petits et grands;
26Siellä kulkevat laivat, siellä on Leviatan, merihirviö, jonka loit telmimään siellä.
26Là se promènent les navires, Et ce léviathan que tu as formé pour se jouer dans les flots.
27Kaikki luotusi tarkkaavat sinua, Herra, ja odottavat ruokaansa ajallaan.
27Tous ces animaux espèrent en toi, Pour que tu leur donnes la nourriture en son temps.
28Sinä annat, ja jokainen saa osansa, avaat kätesi, ja kaikki tulevat ravituiksi.
28Tu la leur donnes, et ils la recueillent; Tu ouvres ta main, et ils se rassasient de biens.
29Kun käännyt pois, ne hätääntyvät, kun otat niiltä elämän hengen, ne kuolevat ja palaavat maan tomuun.
29Tu caches ta face: ils sont tremblants; Tu leur retires le souffle: ils expirent, Et retournent dans leur poussière.
30Kun lähetät henkesi, se luo uutta elämää, näin uudistat maan kasvot.
30Tu envoies ton souffle: ils sont créés, Et tu renouvelles la face de la terre.
31Olkoon Herran kunnia ikuinen! Saakoon hän iloita kaikista teoistaan,
31Que la gloire de l'Eternel subsiste à jamais! Que l'Eternel se réjouisse de ses oeuvres!
32hän, jonka katseesta maa järisee, jonka kosketuksesta vuoret savuavat!
32Il regarde la terre, et elle tremble; Il touche les montagnes, et elles sont fumantes.
33Herraa minä ylistän koko elämäni ajan, laulan Jumalalle niin kauan kuin elän.
33Je chanterai l'Eternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.
34Olkoot mietteeni hänelle mieleen, että saan iloita Herrasta.
34Que mes paroles lui soient agréables! Je veux me réjouir en l'Eternel.
35Hävitkööt synnintekijät maasta, tulkoon loppu jumalattomista! Ylistä Herraa, minun sieluni! Halleluja!
35Que les pécheurs disparaissent de la terre, Et que les méchants ne soient plus! Mon âme, bénis l'Eternel! Louez l'Eternel!