Pyhä Raamattu

French 1910

Psalms

108

1Daavidin psalmilaulu. (H108:2)Jumala, sydämeni on levollinen, mieleni on tyyni. Minä tahdon laulaa ja soittaa!
1Cantique. Psaume de David. Mon coeur est affermi, ô Dieu! Je chanterai, je ferai retentir mes instruments: c'est ma gloire!
2(H108:3)Herää, harppu, herää, lyyra, minä tahdon herättää aamuruskon!
2Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l'aurore.
3(H108:4)Herra, minä ylistän sinua kansojen keskellä, minä laulan kaikille kansoille sinun kiitostasi.
3Je te louerai parmi les peuples, Eternel! Je te chanterai parmi les nations.
4(H108:5)Sinun armosi ulottuu yli taivaitten, sinun uskollisuutesi ylös pilviin.
4Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues.
5(H108:6)Jumala, kohotkoon kunniasi yli taivaitten, kirkkautesi yli kaiken maan!
5Elève-toi sur les cieux, ô Dieu! Et que ta gloire soit sur toute la terre!
6(H108:7)Auta meitä väkevällä kädelläsi, pelasta ne, joita rakastat. Vastaa minulle!
6Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et exauce-nous!
7(H108:8)Jumala on puhunut pyhäkössään: "Riemuiten minä annan teille Sikemin, jaan teille Sukkotinlaakson.
7Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth;
8(H108:9)Minun on Gilead, minun on Manasse, Efraim on kypärä päässäni, Juuda on valtikkani.
8A moi Galaad, à moi Manassé; Ephraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre;
9(H108:10)Moab on pesuvatini, Edomiin minä heitän kenkäni, Filisteaa vastaan minä kohotan sotahuudon!"
9Moab est le bassin où je me lave; Je jette mon soulier sur Edom; Je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins!
10(H108:11)Kuka vie minut linnoitettuun kaupunkiin, kuka opastaa minut Edomiin?
10Qui me mènera dans la ville forte? Qui me conduit à Edom?
11(H108:12)Sinä, Jumala, olet hylännyt meidät etkä kulje sotajoukkomme mukana.
11N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
12(H108:13)Auta meitä, me olemme hädässä! Turha on ihmisten apu.
12Donne-nous du secours contre la détresse! Le secours de l'homme n'est que vanité.
13(H108:14)Jumalan voimalla me teemme suuria tekoja, hän polkee maahan vihollisemme.
13Avec Dieu, nous ferons des exploits; Il écrasera nos ennemis.