1Daavidin psalmi. Daavid lauloi sen lähdettyään Abimelekin luota. Abimelek oli lähettänyt Daavidin pois, kun tämä oli tekeytynyt mielipuoleksi. (H34:2)Minä tahdon aina ylistää Herraa, lakkaamatta laulaa hänelle kiitosta!
1De David. Lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec, et qu'il s'en alla chassé par lui. Je bénirai l'Eternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.
2(H34:3)Herran hyvyyden tähden minä ylistän itseäni onnelliseksi. Maan hiljaiset kuulevat sen ja iloitsevat.
2Que mon âme se glorifie en l'Eternel! Que les malheureux écoutent et se réjouissent!
3(H34:4)Tulkaa, kiittäkää minun kanssani Herraa, kunnioittakaamme yhdessä hänen nimeään!
3Exaltez avec moi l'Eternel! Célébrons tous son nom!
4(H34:5)Minä käännyin Herran puoleen, ja hän vastasi minulle. Hän vapautti minut kaikesta pelosta.
4J'ai cherché l'Eternel, et il m'a répondu; Il m'a délivré de toutes mes frayeurs.
5(H34:6)Ne, jotka katsovat häneen, säteilevät iloa, heidän kasvonsa eivät punastu häpeästä.
5Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte.
6(H34:7)Minä olin avuton ja huusin apua. Herra kuuli minua ja pelasti minut kaikesta hädästä.
6Quand un malheureux crie, l'Eternel entend, Et il le sauve de toutes ses détresses.
7(H34:8)Herran enkeli on asettunut vartioon. Hän suojaa niitä, jotka palvelevat Herraa, ja pelastaa heidät.
7L'ange de l'Eternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
8(H34:9)Katsokaa, nähkää omin silmin! Maistakaa, katsokaa Herran hyvyyttä! Onnellinen se, joka turvaa häneen.
8Sentez et voyez combien l'Eternel est bon! Heureux l'homme qui cherche en lui son refuge!
9(H34:10)Pelätkää Herraa, te hänen pyhänsä! Mitään ei puutu niiltä, jotka häntä pelkäävät.
9Craignez l'Eternel, vous ses saints! Car rien ne manque à ceux qui le craignent.
10(H34:11)Nuoret leijonatkin uupuvat ja näkevät nälkää, mutta sillä, joka turvaa Herraan, on kaikkea kyllin.
10Les lionceaux éprouvent la disette et la faim, Mais ceux qui cherchent l'Eternel ne sont privés d'aucun bien.
11(H34:12)Tulkaa, lapset, ja kuulkaa minua! Minä opetan teille, mitä on Herran pelko.
11Venez, mes fils, écoutez-moi! Je vous enseignerai la crainte de l'Eternel.
12(H34:13)Jos odotat elämältä hyvää ja toivot pitkää ikää,
12Quel est l'homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?
13(H34:14)niin varo kieltäsi, älä päästä huulillesi petoksen sanaa.
13Préserve ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses;
14(H34:15)Karta pahaa ja tee hyvää, pyri sopuun, rakenna rauhaa!
14Eloigne-toi du mal, et fais le bien; Recherche et poursuis la paix.
15(H34:16)Herran silmät katsovat vanhurskaita, hänen korvansa kuulevat heidän avunhuutonsa.
15Les yeux de l'Eternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris.
16(H34:17)Herra kääntyy pahantekijöitä vastaan, heidän muistonsakin hän hävittää maan päältä.
16L'Eternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.
17(H34:18)Kun vanhurskaat huutavat apua, Herra kuulee ja pelastaa heidät kaikesta hädästä.
17Quand les justes crient, l'Eternel entend, Et il les délivre de toutes leurs détresses;
18(H34:19)Herra on lähellä niitä, joilla on särkynyt sydän, hän pelastaa ne, joilla on murtunut mieli.
18L'Eternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux qui ont l'esprit dans l'abattement.
19(H34:20)Monet vaivat kohtaavat vanhurskasta, mutta kaikista niistä Herra hänet vapauttaa.
19Le malheur atteint souvent le juste, Mais l'Eternel l'en délivre toujours.
20(H34:21)Herra varjelee häntä, ei yksikään hänen luunsa murru.
20Il garde tous ses os, Aucun d'eux n'est brisé.
21(H34:22)Jumalattoman tuhoaa hänen oma pahuutensa, tuomion saavat vanhurskaan vihamiehet.
21Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés.
22(H34:23)Niitä, jotka turvaavat Herraan, ei kohtaa tuomio. Hän lunastaa heidät vapaiksi.
22L'Eternel délivre l'âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l'ont pour refuge échappent au châtiment.