Pyhä Raamattu

French 1910

Psalms

51

1(H51:1-2)Laulunjohtajalle. Daavidin psalmi, profeetta Natanin käytyä hänen luonaan sen vuoksi, että hän oli koskenut Batsebaan. (H51:3)Jumala, ole minulle armollinen hyvyydessäsi, pyyhi pois minun syntini suuren laupeutesi tähden.
1Au chef des chantres. Psaume de David. Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après que David fut allé vers Bath-Schéba. O Dieu! aie pitié de moi dans ta bonté; Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions;
2(H51:4)Pese minut puhtaaksi rikoksestani ja anna lankeemukseni anteeksi.
2Lave-moi complètement de mon iniquité, Et purifie-moi de mon péché.
3(H51:5)Minä tiedän pahat tekoni, minun syntini on aina minun edessäni.
3Car je reconnais mes transgressions, Et mon péché est constamment devant moi.
4(H51:6)Sinua, sinua vastaan olen rikkonut, olen tehnyt vastoin sinun tahtoasi. Oikein teet, kun minua nuhtelet, ja syystä sinä minut tuomitset.
4J'ai péché contre toi seul, Et j'ai fait ce qui est mal à tes yeux, En sorte que tu seras juste dans ta sentence, Sans reproche dans ton jugement.
5(H51:7)Syntinen olin jo syntyessäni, synnin alaiseksi olen siinnyt äitini kohtuun.
5Voici, je suis né dans l'iniquité, Et ma mère m'a conçu dans le péché.
6(H51:8)Mutta sinä tahdot sisimpääni totuuden -- ilmoita siis minulle viisautesi!
6Mais tu veux que la vérité soit au fond du coeur: Fais donc pénétrer la sagesse au dedans de moi!
7(H51:9)Vihmo minut puhtaaksi iisopilla ja pese minut lunta valkeammaksi.
7Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur; Lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
8(H51:10)Suo minun kuulla ilon ja riemun sana, elvytä mieli, jonka olet murtanut.
8Annonce-moi l'allégresse et la joie, Et les os que tu as brisés se réjouiront.
9(H51:11)Käännä katseesi pois synneistäni ja pyyhi minusta kaikki pahat tekoni.
9Détourne ton regard de mes péchés, Efface toutes mes iniquités.
10(H51:12)Jumala, luo minuun puhdas sydän ja uudista minut, anna vahva henki.
10O Dieu! crée en moi un coeur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposé.
11(H51:13)Älä karkota minua kasvojesi edestä, älä ota minulta pois pyhää henkeäsi.
11Ne me rejette pas loin de ta face, Ne me retire pas ton esprit saint.
12(H51:14)Anna minulle jälleen pelastuksen riemu ja suo minun iloiten sinua seurata,
12Rends-moi la joie de ton salut, Et qu'un esprit de bonne volonté me soutienne!
13(H51:15)niin opetan tiesi sinusta luopuneille, ja he palaavat sinun luoksesi.
13J'enseignerai tes voies à ceux qui les transgressent, Et les pécheurs reviendront à toi.
14(H51:16)Jumala, pelastajani, päästä minut verivelasta, niin minä riemuiten ylistän hyvyyttäsi.
14O Dieu, Dieu de mon salut! délivre-moi du sang versé, Et ma langue célébrera ta miséricorde.
15(H51:17)Herra, avaa minun huuleni, niin suuni julistaa sinun kunniaasi.
15Seigneur! ouvre mes lèvres, Et ma bouche publiera ta louange.
16(H51:18)Jos toisin sinulle teurasuhrin, se ei sinua miellytä, polttouhriakaan et huoli.
16Si tu eusses voulu des sacrifices, je t'en aurais offert; Mais tu ne prends point plaisir aux holocaustes.
17(H51:19)Murtunut mieli on minun uhrini, särkynyttä sydäntä et hylkää, Jumala.
17Les sacrifices qui sont agréables à Dieu, c'est un esprit brisé: O Dieu! tu ne dédaignes pas un coeur brisé et contrit.
18(H51:20)Osoita Siionille laupeutesi ja rakenna jälleen Jerusalemin muurit!
18Répands par ta grâce tes bienfaits sur Sion, Bâtis les murs de Jérusalem!
19(H51:21)Silloin otat taas vastaan määräuhrit, ja alttarille tuodaan teurashärät.
19Alors tu agréeras des sacrifices de justice, Des holocaustes et des victimes tout entières; Alors on offrira des taureaux sur ton autel.