Pyhä Raamattu

Icelandic

Job

22

1Nyt temanilainen Elifas alkoi jälleen puhua. Hän sanoi:
1Þá svaraði Elífas frá Teman og sagði:
2-- Voiko ihminen olla hyödyksi Jumalalle? Ei. Vain itseään viisainkin ihminen voi hyödyttää.
2Vinnur maðurinn Guði gagn? Nei, sjálfum sér vinnur vitur maður gagn.
3Onko siitä jotakin etua Kaikkivaltiaalle, että sinä elät oikein? Onko hänelle hyötyä siitä, että sinä vaellat nuhteettomasti?
3Er það ábati fyrir hinn Almáttka, að þú ert réttlátur, eða ávinningur, að þú lifir grandvöru lífi?
4Jumalanpelkosi vuoksiko hän sitten sinua kurittaa, senkö tähden hän kävisi oikeutta kanssasi?
4Er það vegna guðsótta þíns, að hann refsar þér, að hann dregur þig fyrir dóm?
5Eikö sinun pahuutesi ole suuri? Eivätkö sinun syntisi ole loppumattomat?
5Er ekki vonska þín mikil og misgjörðir þínar óþrjótandi?
6Olet aiheetta ottanut veljeltäsi pantin, riistänyt häneltä hänen ainoan vaatteensa.
6Því að þú tókst veð af bræðrum þínum að ástæðulausu og færðir fáklædda menn úr flíkum þeirra.
7Uupuneelle et ole antanut vettä, nälkäiselle et ole ojentanut leipäpalaa.
7Þú gafst ekki hinum örmagna vatn að drekka, og hinum hungraða synjaðir þú brauðs.
8Katsot, että maa kuuluu sille, jonka on valta, vain hänen suosikkinsa saavat sitä asua.
8En hinn voldugi átti landið, og virðingarmaðurinn bjó í því.
9Lesket saivat lähteä luotasi tyhjin käsin, orpojen kädet sinä sysäsit syrjään.
9Ekkjur lést þú fara burt tómhentar, og armleggir munaðarleysingjanna voru brotnir sundur.
10Ihmekö siis, että sinun ympärillesi on viritetty ansoja, että yhtäkkiä joudut kauhun valtaan.
10Fyrir því eru snörur allt í kringum þig, og fyrir því skelfir ótti þig skyndilega!
11Päivä pimenee, et voi nähdä mitään, ja vedet vyöryvät sinun ylitsesi.
11Eða sér þú ekki myrkrið og vatnaflauminn, sem hylur þig?
12Eikö Jumala ole korkea kuin taivas? Katso taivaanlakea ja tähtiä. Katso taivaan korkeutta.
12Er ekki Guð himinhár? og lít þú á hvirfil stjarnanna, hve hátt þær gnæfa!
13Silti sinä sanot: "Mitä Jumala voisi tietää! Voisiko hän tuomita pilvien lävitse?
13Og þú segir: ,,Hvað veit Guð? Getur hann dæmt gegnum skýsortann?
14Pilvethän peittävät hänet, ei hän tänne näe, hän kulkee tietään kaukana taivaan äärillä."
14Skýin skyggja á hann, svo að hann sér ekki, og hann gengur á himinhvelfingunni.``
15Etkö sinä vaella niitä polkuja, joita väärintekijät aina ovat vaeltaneet?
15Ætlar þú að halda fortíðar leið, þá er ranglátir menn hafa farið?
16Heidät on temmattu pois ennen aikojaan, niin kuin talo, jonka perustukset virta on syönyt.
16Þeir er kippt var burt fyrir tímann og grundvöllur þeirra skolaðist burt sem straumur,
17He sanoivat Jumalalle: "Jätä meidät rauhaan! Mitäpä Kaikkivaltias voisi meille tehdä?"
17þeir er sögðu við Guð: ,,Vík frá oss! og hvað gæti hinn Almáttki gjört fyrir oss?``
18Kuitenkin juuri hänen ansiostaan heidän talonsa olivat täynnä kaikkea hyvää. Väärämielisten suunnitelmat ovat vastoin Jumalan tahtoa.
18og það þó hann fyllti hús þeirra blessun. _ Hugarfar óguðlegra sé fjarri mér!
19Oikeamieliset näkevät heidän tuhonsa ja iloitsevat, se, joka itse on nuhteeton, voi nyt heitä pilkata:
19Hinir réttlátu sjá það og gleðjast, og hinn saklausi gjörir gys að þeim:
20"Kas niin, heidän rikkautensa on mennyttä, ja mitä jää jäljelle, sen nielee tuli."
20,,Vissulega er andstæðingur vor að engu orðinn, og eldurinn hefir eytt leifum þeirra.``
21Tee sovinto Jumalan kanssa, Job, elä hänen tahtonsa mukaan, niin saat jälleen onnen.
21Vingast þú við Guð, þá muntu vera í friði, við það mun blessun yfir þig koma.
22Kun hän sinua opettaa, kuule häntä, talleta sydämeesi hänen sanansa.
22Tak á móti kenning af munni hans, og fest þér orð hans í hjarta.
23Jos palaat Kaikkivaltiaan luo, hän nostaa sinut jälleen. Jos karkotat vääryyden talostasi,
23Ef þú snýr þér til hins Almáttka, auðmýkir þig, ef þú rekur ranglætið langt burt frá tjaldi þínu _
24jos puhdas kulta on sinulle pelkkää tomua ja Ofirin kulta vain puron kiviä
24já, varpaðu gullinu í duftið og skíragullinu ofan í lækjamölina! _
25-- onhan Kaikkivaltias sinun aarteesi, kaikkea kultaa ja hopeaa arvokkaampi --
25þá skal hinn Almáttki vera gull þitt, vera þér hið skærasta silfur.
26silloin Kaikkivaltias antaa osaksesi ilon, saat kohottaa kasvosi Jumalaa kohden.
26Já, þá munt þú hafa yndi af hinum Almáttka og lyfta augliti þínu til Guðs.
27Sinä rukoilet häntä, ja hän kuulee sinua, ja sinä saat uhrata hänelle sen minkä olet luvannut.
27Biðjir þú til hans, bænheyrir hann þig, og heit þín munt þú greiða.
28Mihin tahansa ryhdytkin, se onnistuu, valo loistaa sinun teilläsi.
28Og áformir þú eitthvað, mun þér heppnast það, og birta skína yfir vegu þína.
29Sen, joka kerskuu, hän painaa maahan, mutta nöyrän hän nostaa.
29Þegar þeir liggja niður á við, þá kallar þú ,,Upp á við!`` og hinum auðmjúka hjálpar hann.Hann bjargar jafnvel þeim, sem ekki er saklaus, já, hann bjargast fyrir hreinleik handa þinna.
30Syyllisenkin Jumala voi pelastaa. Jos sinulla on puhtaat kädet, saat varmasti avun.
30Hann bjargar jafnvel þeim, sem ekki er saklaus, já, hann bjargast fyrir hreinleik handa þinna.