1Jumalaton pakenee, vaikka kukaan ei aja takaa, mutta vanhurskas on turvassa kuin leijona.
1L’empio fugge senza che alcuno lo perseguiti, ma il giusto se ne sta sicuro come un leone.
2Kun maassa on kapinoita, hallitsijat vaihtuvat, mutta kyvykäs mies vakiinnuttaa vallan.
2Per i suoi misfatti i capi d’un paese son numerosi, ma, con un uomo intelligente e pratico delle cose, l’ordine dura.
3Köyhä, joka toista köyhää sortaa, on kuin sade, joka vie mullan ja siemenet.
3Un povero che opprime i miseri è come una pioggia che devasta e non dà pane.
4Laista piittaamaton puolustaa jumalattomia. Joka noudattaa lakia, vastustaa heitä.
4Quelli che abbandonano la legge, lodano gli empi; ma quelli che l’osservano, fan loro la guerra.
5Paha ihminen ei erota oikeaa väärästä. Joka Herraa etsii, näkee asiat oikein.
5Gli uomini dati al male non comprendono ciò ch’è giusto, ma quelli che cercano l’Eterno comprendono ogni cosa.
6Parempi köyhyys ja rehellinen elämä kuin rikkaus ja vaellus väärillä teillä.
6Meglio il povero che cammina nella sua integrità, del perverso che cammina nella doppiezza, ed è ricco.
7Viisas se poika, joka opetukset muistaa, isänsä häpäisee, joka irstailuissa kulkee.
7Chi osserva la legge è un figliuolo intelligente, ma il compagno dei ghiottoni fa vergogna a suo padre.
8Joka korkoa kiskoo ja rahaa kahmii, kokoaakin sille, joka muistaa köyhää.
8Chi accresce i suoi beni con gl’interessi e l’usura, li aduna per colui che ha pietà dei poveri.
9Joka sulkee korvansa Herran lailta, sen rukouskin on Herralle kauhistus.
9Se uno volge altrove gli orecchi per non udire la legge, la sua stessa preghiera è un abominio.
10Joka suoran tien kulkijaa viettelee väärään, putoaa omaan kuoppaansa, mutta nuhteeton saa kyllälti hyvää.
10Chi induce i giusti a battere una mala via cadrà egli stesso nella fossa che ha scavata; ma gli uomini integri erediteranno il bene.
11Rikas luulottelee olevansa viisas, mutta köyhä, jolla on ymmärrystä, näkee hänen lävitseen.
11Il ricco si reputa savio, ma il povero ch’è intelligente, lo scruta.
12Kun vanhurskaat vallitsevat, kansa iloitsee, kun pahat saavat vallan, kaikki kätkeytyvät.
12Quando i giusti trionfano, la gloria è grande; ma, quando gli empi s’innalzano, la gente si nasconde.
13Joka rikkomuksensa salaa, ei menesty, joka ne tunnustaa ja hylkää, saa armon.
13Chi copre le sue trasgressioni non prospererà, ma chi le confessa e le abbandona otterrà misericordia.
14Hyvin käy sen, joka tuntee pyhää pelkoa, tuhoon kulkee se, joka kovettaa sydämensä.
14Beato l’uomo ch’è sempre timoroso! ma chi indura il suo cuore cadrà nella sfortuna.
15Kuin ärisevä leijona, kuin äkeä karhu on jumalaton hallitsija köyhille.
15Un empio che domina un popolo povero, è un leone ruggente, un orso affamato.
16Lyhytnäköinen se ruhtinas, joka riistää kansaa, pitkäikäinen se, joka väärää voittoa vihaa.
16Il principe senza prudenza fa molte estorsioni, ma chi odia il lucro disonesto prolunga i suoi giorni.
17Murhamies on pakolainen kuolemaansa saakka, älä pidättele häntä hänen paetessaan.
17L’uomo su cui pesa un omicidio, fuggirà fino alla fossa; nessuno lo fermi!
18Joka vakaasti kulkee, välttää vaarat, joka poikkeaa tieltä, kompastuu ja kaatuu.
18Chi cammina integramente sarà salvato, ma il perverso che batte doppie vie, cadrà a un tratto.
19Leivässä pysyy, joka pellollaan pysyy, joka tavoittelee tyhjää, pysyy köyhänä.
19Chi lavora la sua terra avrà abbondanza di pane; ma chi va dietro ai fannulloni avrà abbondanza di miseria.
20Luotettavan miehen toimissa on siunaus. Joka rikkautta rohmuaa, ei rangaistusta vältä.
20L’uomo fedele sarà colmato di benedizioni, ma chi ha fretta d’arricchire non rimarrà impunito.
21Puolueellisuus on pahasta, mutta moni tekee väärin jo leipäpalan tähden.
21Aver de’ riguardi personali non è bene; per un pezzo di pane l’uomo talvolta diventa trasgressore.
22Ahne juoksee rahan ja tavaran perässä eikä huomaa, että köyhyys on jo kintereillä.
22L’uomo invidioso ha fretta d’arricchire, e non sa che gli piomberà addosso la miseria.
23Oikaise toista, ja hän arvostaa sinua enemmän kuin sitä, joka mielistelee.
23Chi riprende qualcuno gli sarà alla fine più accetto di chi lo lusinga con le sue parole.
24Joka vanhempiaan surutta riistää, ei ole ryöstäjää parempi.
24Chi ruba a suo padre e a sua madre e dice: "Non è un delitto!", è compagno del dissipatore.
25Ahneus saa aikaan riitaa, Herraan luottava menestyy.
25Chi ha l’animo avido fa nascere contese, ma chi confida nell’Eterno sarà saziato.
26Mieletön se, joka itseensä turvaa, joka viisautta seuraa, se menestyy.
26Chi confida nel proprio cuore è uno stolto, ma chi cammina saviamente scamperà.
27Joka köyhiä auttaa, ei puutetta koe, mutta katseensa kovettavaa kirotaan.
27Chi dona al povero non sarà mai nel bisogno, ma colui che chiude gli occhi, sarà coperto di maledizioni.
28Kun pahat saavat vallan, kaikki kätkeytyvät, kun he tuhoutuvat, koittaa vanhurskaiden aika.
28Quando gli empi s’innalzano, la gente si nasconde; ma quando periscono, si moltiplicano i giusti.