1Daavidin psalmi. Sinun puoleesi, Herra, minä käännyn.
1[Salamo abidy. Fangatahana fiarovanana sy fitarihana] Nataon'i Davida. Aminao, Jehovah ô, no anandratako ny fanahiko.
2Jumalani, sinun apuusi minä luotan. Enhän luota turhaan, ethän anna vihollisilleni sitä riemua, että he voittavat minut!
2Andriamanitro ô, Hianao no itokiako, aoka tsy ho menatra aho; aoka tsy hifalian'ny fahavaloko aho.
3Ei kukaan, joka luottaa sinuun, jää vaille apuasi. Vain luopiot joutuvat häpeään.
3Eny, tsy hisy ho menatra izay rehetra miandry Anao; fa izay mivadika foana no ho menatra.
4Herra, osoita minulle tiesi, opeta minua kulkemaan polkujasi.
4Ampahafantaro ny lalanao aho, Jehovah ô; ampianaro ny sitrakao aho.
5Ohjaa minut totuuteesi ja opeta minua, sinä Jumalani, auttajani! Sinuun minä luotan aina.
5Tariho amin'ny fahamarinanao aho, ka ampianaro; fa Hianao no Andriamanitry ny famonjena ahy; Hianao no andrasako mandritra ny andro.
6Herra, sinä olet laupias, muista minua, osoita ikiaikaista hyvyyttäsi.
6Tsarovy ny antranao sy ny indrafonao, Jehovah ô, fa hatrizay hatrizay ireny.
7Älä muista nuoruuteni syntejä, älä pahoja tekojani! Sinä, joka olet uskollinen ja hyvä, älä unohda minua!
7Aza ny fahotan'ny fahatanorako, na ny ratsy nataoko, no tsarovanao; fa aoka ho araka ny famindram-ponao no hahatsiarovanao ahy, noho ny fahasoavanao Jehovah ô,
8Hyvä ja oikeamielinen on Herra, hän neuvoo syntisille tien.
8Tsara sy mahitsy Jehovah, ka izany no ampianarany ny mpanota ny lalana.
9Hän hankkii sorretuille oikeuden, hän opettaa köyhille tiensä.
9Mitarika ny mpandefitra amin'ny marina Izy, ary mampianatra ny mpandefitra ny lalany.
10Herran tie on hyvä, hän on uskollinen niille, jotka pitävät hänen liittonsa ja lakinsa.
10Ny lalan'i Jehovah rehetra dia famindram-po sy fahamarinana amin'izay mitandrina ny fanekeny sy ny teni-vavolombelony.
11Herra, nimesi kunnian tähden anna anteeksi suuret syntini.
11Noho ny anaranao, Jehovah ô, dia mamelà ny heloko, fa lehibe izany.
12Se, joka Herraa pelkää, oppii valitsemaan oikean tien.
12Iza no lehilahy matahotra an'i Jehovah? Izy no hampianariny izay lalana tokony hofidiny.
13Hän saa onnen ja rauhan, ja hänen jälkeläisensä perivät maan.
13Ny fanahiny hitoetra amin'ny soa; ary ny taranany handova ny tany.
14Herra ilmoittaa suunnitelmansa palvelijoilleen, ja he tulevat tuntemaan, millainen on hänen liittonsa.
14Ny fisainan'i Jehovah asehony amin'izay matahotra Azy, ary ny fanekeny no hampahafantariny azy.
15Minun silmäni katsovat alati Herraan, hän päästää jalkani ansasta.
15Ny masoko mijery an'i Jehovah mandrakariva; fa Izy no nanafaka ny tongotro tamin'ny fandrika harato.
16Käänny puoleeni ja ole minulle armollinen, sillä minä olen yksin ja avuton.
16Todiho aho, ka amindrao fo, fa irery aho ka mahantra.
17Lievitä sydämeni tuska, ota pois minun ahdistukseni.
17Ny fahorian'ny foko efa mihalehibe; afaho amin'ny fahatereko aho.
18Katso minun kärsimystäni ja vaivaani ja anna anteeksi kaikki syntini.
18Jereo ny fahoriako sy ny mavesatra amiko, ka mamelà ny fahotako rehetra.
19Katso, kuinka paljon minulla on vihollisia! Heidän vihansa on väkivaltainen ja julma!
19Jereo ny fahavaloko, fa maro izy; ary loza ny fankahalàny ahy.
20Suojele minua ja pelasta minut, älä hylkää minua, sinuun minä turvaudun.
20Arovy ny fanahiko, ka vonjeo aho; aoka tsy ho menatra aho, fa mialoka aminao.
21Vilpittömyys ja rehellisyys on minun suojani. Sinuun, Herra, minä luotan.
21Aoka ny tsi-fisian-tsiny sy ny fahitsiana no hiaro ahy; fa miandry Anao aho.Andriamanitra ô, afaho ny Isiraely, amin'ny fahoriany rehetra.
22Jumala, vapauta Israel kaikesta hädästä!
22Andriamanitra ô, afaho ny Isiraely, amin'ny fahoriany rehetra.