1Ota varteen, poikani, mitä sinulle sanon, pidä mielessäsi minun neuvoni.
1Anak ko, kung iyong tatanggapin ang aking mga salita, at tataglayin mo ang aking mga utos;
2Herkistä korvasi kuulemaan viisautta, avaa sydämesi ymmärrykselle,
2Na anopa't iyong ikikiling ang iyong pakinig sa karunungan, at ihihilig mo ang iyong puso sa pagunawa;
3pyydä tietoa avuksi, korota äänesi ja kutsu ymmärrystä.
3Oo, kung ikaw ay dadaing ng pagbubulay, at itataas mo ang iyong tinig sa pagunawa;
4Etsi sitä kuin hopeaa, tavoittele niin kuin kätkettyä aarretta.
4Kung iyong hahanapin siya na parang pilak, at sasaliksikin mo siyang parang kayamanang natatago.
5Silloin tajuat, mitä on Herran pelko, opit, mitä on Jumalan tunteminen,
5Kung magkagayo'y iyong mauunawa ang pagkatakot sa Panginoon, at masusumpungan mo ang kaalaman ng Dios.
6sillä viisaus tulee Herralta, hän antaa tiedon ja ymmärryksen.
6Sapagka't ang Panginoon ay nagbibigay ng karunungan, sa kaniyang bibig nanggagaling ang kaalaman at kaunawaan:
7Hän auttaa oikeamieliset menestykseen, kilven tavoin hän on vilpittömien suojana,
7Kaniyang pinapagtataglay ang matuwid ng magaling na karunungan, siya'y kalasag sa nagsisilakad sa pagtatapat;
8hän varjelee oikeuden tien ja turvaa omiensa polut.
8Upang kaniyang mabantayan ang mga landas ng kahatulan, at maingatan ang daan ng kaniyang mga banal.
9Silloin ymmärrät, mitä oikeus ja vanhurskaus on, pysyt alusta loppuun oikeamielisten tiellä.
9Kung magkagayo'y mauunawa mo ang katuwiran at ang kahatulan, at ang karampatan, oo, bawa't mabuting landas.
10Silloin viisaus tulee sydämeesi ja tieto ilahduttaa mieltäsi,
10Sapagka't karunungan ay papasok sa iyong puso, at kaalaman ay magiging ligaya sa iyong kaluluwa;
11maltti on sinun turvanasi, varjelijanasi ymmärrys.
11Kabaitan ay magbabantay sa iyo, pagkaunawa ay magiingat sa iyo:
12Ne pitävät sinut etäällä pahuuden teistä, ihmisistä, jotka viettelevät väärään,
12Upang iligtas ka sa daan ng kasamaan, sa mga taong nagsisipagsalita ng mga masamang bagay;
13jotka ovat loitonneet oikealta tieltä ja kulkevat pimeyden polkuja,
13Na nagpapabaya ng mga landas ng katuwiran, upang magsilakad sa mga daan ng kadiliman;
14jotka iloitsevat konnantöistään, riemuitsevat siitä, mikä on kieroa ja väärää.
14Na nangagagalak na magsigawa ng kasamaan, at nangaaaliw sa mga karayaan ng kasamaan,
15Heidän polkunsa kaartelevat sinne tänne, ja niin he kulkevat harhaan.
15Na mga liko sa kanilang mga lakad, at mga suwail sa kanilang mga landas:
16Pidä vierelläsi viisaus, se torjuu vieraan naisen, joka sanoillaan sinua julkeasti viekoittelee.
16Upang iligtas ka sa masamang babae, sa makatuwid baga'y sa di kilala na nanghahalina ng kaniyang mga salita;
17Hän on hylännyt elämänkumppaninsa, unohtanut Jumalan solmiman liiton.
17Na nagpapabaya sa kaibigan ng kaniyang kabataan, at lumilimot ng tipan ng kaniyang Dios:
18Hänen ovensa on tuonelan ovi, hänen tiensä vie varjojen maahan.
18Sapagka't ang kaniyang bahay ay kumikiling sa kamatayan, at ang kaniyang mga landas na sa patay:
19Joka hänen luokseen menee, ei palaa, ei enää tavoita elämän tietä.
19Walang naparoroon sa kaniya na bumabalik uli, ni kanila mang tinatamo ang mga landas ng buhay:
20Sinut ohjatkoon viisaus oikealle tielle, sille, jota vanhurskaat kulkevat.
20Upang ikaw ay makalakad ng lakad ng mabubuting tao, at maingatan ang mga landas ng matuwid.
21Oikeamieliset perivät maan, rehelliset saavat asua siellä,
21Sapagka't ang matuwid ay tatahan sa lupain, at ang sakdal ay mamamalagi roon.
22mutta jumalattomat temmataan juuriltaan, luopiot pyyhkäistään maan päältä.
22Nguni't ang masama ay mahihiwalay sa lupain, at silang nagsisigawang may karayaan ay mangabubunot.