French 1910

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

131

1Cantique des degrés. De David. Eternel! je n'ai ni un coeur qui s'enfle, ni des regards hautains; Je ne m'occupe pas de choses trop grandes et trop relevées pour moi.
1大卫朝圣之歌(原文作“往上行之歌”)。耶和华啊!我的心不骄傲,我的眼不自高;重大和超过我能力的事,我都不敢作。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2Loin de là, j'ai l'âme calme et tranquille, Comme un enfant sevré qui est auprès de sa mère; J'ai l'âme comme un enfant sevré.
2我的心平静安稳,像断过奶的孩子躺在他母亲的怀中,我的心在我里面真像断过奶的孩子。
3Israël, mets ton espoir en l'Eternel, Dès maintenant et à jamais!
3以色列啊!你要仰望耶和华,从现在直到永远。