1Cantique. Psaume de David. Mon coeur est affermi, ô Dieu! Je chanterai, je ferai retentir mes instruments: c'est ma gloire!
1ای خدا، دل من مستحکم است. سرود حمد تو را می خوانم و تو را از دل و جان ستایش می کنم.
2Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l'aurore.
2ای چنگ و رباب بیدار شوید! من نیز سپیده دم را بیدار می کنم.
3Je te louerai parmi les peuples, Eternel! Je te chanterai parmi les nations.
3ای خداوند، تو را در میان قوم ها ستایش می کنم و در برابر ملتها سرود حمد تو را می خوانم،
4Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues.
4زیرا که رحمت تو عظیم و مافوق آسمان ها است و راستی تو تا اوج افلاک می رسد.
5Elève-toi sur les cieux, ô Dieu! Et que ta gloire soit sur toute la terre!
5ای خدا، بر فوق آسمان ها متعال باش و جلال تو بر روی همۀ زمین آشکار گردد!
6Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et exauce-nous!
6با دست راست خود نجات ده و مرا اجابت فرما، تا محبوبان تو خلاصی یابند.
7Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth;
7خدا در قدوسیت خود سخن گفته است: «با خوشی فراوان شهر شکیم را تقسیم می کنم و وادی سوکوت را اندازه گیری می کنم.
8A moi Galaad, à moi Manassé; Ephraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre;
8سرزمین جلعاد و مَنَسّی به من تعلق دارد. افرایم کلاهخود سر من و یهودا عصای سلطنت من است.
9Moab est le bassin où je me lave; Je jette mon soulier sur Edom; Je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins!
9سرزمین موآب را ظرف طهارت می گردانم، بر ادوم کفش خود را می اندازم و بر فلسطین فریاد پیروزی بر می آورم.»
10Qui me mènera dans la ville forte? Qui me conduit à Edom?
10کیست که مرا به شهر حصار دار ببرد؟ و کیست که مرا به ادوم راهنمائی کند؟
11N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
11مگر نه تو ای خدا که ما را دور انداخته و با لشکرهای ما نرفتی؟
12Donne-nous du secours contre la détresse! Le secours de l'homme n'est que vanité.
12مرا در مقابل دشمن کمک فرما، زیرا معاونت از طرف انسان باطل است.با کمک خدا پیروزی نصیب ما است و او دشمنان ما را پایمال می سازد.
13Avec Dieu, nous ferons des exploits; Il écrasera nos ennemis.
13با کمک خدا پیروزی نصیب ما است و او دشمنان ما را پایمال می سازد.