1Bildad de Schuach prit la parole et dit:
1Kaj ekparolis Bildad, la SXuhxano, kaj diris:
2Jusqu'à quand veux-tu discourir de la sorte, Et les paroles de ta bouche seront-elles un vent impétueux?
2Kiel longe vi tiel parolos, Kaj la vortoj de via busxo estos kiel forta vento?
3Dieu renverserait-il le droit? Le Tout-Puissant renverserait-il la justice?
3CXu Dio falsas la jugxon? CXu la Plejpotenculo falsas la justecon?
4Si tes fils ont péché contre lui, Il les a livrés à leur péché.
4Se viaj filoj pekis kontraux Li, Li forpusxis ilin pro ilia malbonago.
5Mais toi, si tu as recours à Dieu, Si tu implores le Tout-Puissant;
5Se vi sercxas Dion Kaj petegas la Plejpotenculon,
6Si tu es juste et droit, Certainement alors il veillera sur toi, Et rendra le bonheur à ton innocente demeure;
6Se vi estas pura kaj pia, Li maldormos super vi, Kaj restarigos la bonstaton en via virta logxejo.
7Ton ancienne prospérité semblera peu de chose, Celle qui t'est réservée sera bien plus grande.
7Kaj se via komenco estis malgranda, Via estonteco forte kreskos.
8Interroge ceux des générations passées, Sois attentif à l'expérience de leurs pères.
8CXar demandu la antauxajn generaciojn, Kaj primeditu tion, kion esploris iliaj patroj;
9Car nous sommes d'hier, et nous ne savons rien, Nos jours sur la terre ne sont qu'une ombre.
9CXar ni estas de hieraux, kaj ni nenion scias; Nia vivo sur la tero estas nur ombro.
10Ils t'instruiront, ils te parleront, Ils tireront de leur coeur ces sentences:
10Ili instruos vin, diros al vi, Kaj el sia koro elirigos vortojn.
11Le jonc croît-il sans marais? Le roseau croît-il sans humidité?
11CXu povas kreski kano sen malsekeco? CXu kreskas junko sen akvo?
12Encore vert et sans qu'on le coupe, Il sèche plus vite que toutes les herbes.
12En tia okazo gxi velksekigxas pli frue ol cxiu herbo, Kiam gxi estas ankoraux en sia fresxeco, Kiam gxi ankoraux ne estas detrancxita.
13Ainsi arrive-t-il à tous ceux qui oublient Dieu, Et l'espérance de l'impie périra.
13Tiaj estas la vojoj de cxiuj, kiuj forgesas Dion; Kaj pereas la espero de hipokritulo,
14Son assurance est brisée, Son soutien est une toile d'araignée.
14Kies fido dehakigxas, Kaj kies espero estas araneajxo.
15Il s'appuie sur sa maison, et elle n'est pas ferme; Il s'y cramponne, et elle ne résiste pas.
15Li apogas sin al sia domo, sed ne restos staranta; Li ekkaptos gxin, sed ne povos sin teni.
16Dans toute sa vigueur, en plein soleil, Il étend ses rameaux sur son jardin,
16Li estis verda antaux la suno, Kaj super lia gxardeno etendigxas liaj brancxoj;
17Il entrelace ses racines parmi les pierres, Il pénètre jusque dans les murailles;
17Amase plektigxas liaj radikoj, Inter sxtonoj ili tenas sin forte;
18L'arrache-t-on du lieu qu'il occupe, Ce lieu le renie: Je ne t'ai point connu!
18Sed kiam oni elsxiras lin el lia loko, GXi malkonfesas lin:Mi vin ne vidis.
19Telles sont les délices que ses voies lui procurent. Puis sur le même sol d'autres s'élèvent après lui.
19Tia estas la gxojo de lia vivo; Kaj el la tero kreskas aliaj.
20Non, Dieu ne rejette point l'homme intègre, Et il ne protège point les méchants.
20Vidu, Dio ne forpusxas virtulon Kaj ne subtenas la manon de malpiuloj.
21Il remplira ta bouche de cris de joie, Et tes lèvres de chants d'allégresse.
21Li plenigos ankoraux vian busxon per rido Kaj viajn lipojn per gxojkrioj.
22Tes ennemis seront couverts de honte; La tente des méchants disparaîtra.
22Viaj malamantoj kovrigxos per honto; Sed la tendo de malpiuloj malaperos.