French 1910

Esperanto

Psalms

104

1Mon âme, bénis l'Eternel! Eternel, mon Dieu, tu es infiniment grand! Tu es revêtu d'éclat et de magnificence!
1Benu, ho mia animo, la Eternulon. Ho Eternulo, mia Dio, Vi estas tre granda, De majesto kaj beleco Vi estas vestita;
2Il s'enveloppe de lumière comme d'un manteau; Il étend les cieux comme un pavillon.
2Vi, kiu estas cxirkauxkovrita de lumo kiel de vesto, Kiu sternas la cxielon kiel tapisxon;
3Il forme avec les eaux le faîte de sa demeure; Il prend les nuées pour son char, Il s'avance sur les ailes du vent.
3Kiu arangxas sur la akvo Siajn cxambrojn, Kiu faras la nubojn Lia veturilo; Kiu iras sur la flugiloj de la vento;
4Il fait des vents ses messagers, Des flammes de feu ses serviteurs.
4Kiu faras la ventojn Liaj senditoj, Flamantan fajron Liaj servantoj;
5Il a établi la terre sur ses fondements, Elle ne sera jamais ébranlée.
5Kiu fondis la teron sur gxiaj fundamentoj, Ke gxi neniam sxanceligxos.
6Tu l'avais couverte de l'abîme comme d'un vêtement, Les eaux s'arrêtaient sur les montagnes;
6La abismon Vi kovris kiel per vesto, Sur la montoj staras akvo;
7Elles ont fui devant ta menace, Elles se sont précipitées à la voix de ton tonnerre.
7De Via minaco gxi kuras, De la vocxo de Via tondro gxi forrapidas.
8Des montagnes se sont élevées, des vallées se sont abaissées, Au lieu que tu leur avais fixé.
8GXi levigxas sur montojn, mallevigxas sur valojn, Al tiu loko, kiun Vi destinis por gxi.
9Tu as posé une limite que les eaux ne doivent point franchir, Afin qu'elles ne reviennent plus couvrir la terre.
9Vi faris limon, kiun gxi ne superpasxos, Por ke gxi ne revenu por kovri la teron.
10Il conduit les sources dans des torrents Qui coulent entre les montagnes.
10Vi sendas fontojn al la riveroj, Kiuj iras inter montoj;
11Elles abreuvent tous les animaux des champs; Les ânes sauvages y étanchent leur soif.
11Ili trinkigas cxiujn kampajn bestojn; Sovagxaj azenoj kvietigas sian soifon.
12Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords, Et font résonner leur voix parmi les rameaux.
12Apud ili logxas la birdoj cxielaj, El inter la brancxoj ili sonigas sian vocxon.
13De sa haute demeure, il arrose les montagnes; La terre est rassasiée du fruit de tes oeuvres.
13Vi trinkigas la montojn el Viaj cxambroj; Per la produktoj de Viaj faroj satigxas la tero.
14Il fait germer l'herbe pour le bétail, Et les plantes pour les besoins de l'homme, Afin que la terre produise de la nourriture,
14Vi kreskigas herbon por la bruto, Kaj verdajxon, kiu servas al la homo, Por elirigi panon el la tero.
15Le vin qui réjouit le coeur de l'homme, Et fait plus que l'huile resplendir son visage, Et le pain qui soutient le coeur de l'homme.
15Kaj la vino gajigas la koron de la homo, La vizagxo brilas de la oleo, Kaj la pano fortikigas la koron de la homo.
16Les arbres de l'Eternel se rassasient, Les cèdres du Liban, qu'il a plantés.
16Satigxas la arboj de la Eternulo, La cedroj de Lebanon, kiujn Li plantis;
17C'est là que les oiseaux font leurs nids; La cigogne a sa demeure dans les cyprès,
17Kaj tie nestas birdoj; Cikonio havas sian logxejon sur abioj;
18Les montagnes élevées sont pour les boucs sauvages, Les rochers servent de retraite aux damans.
18La altaj montoj estas por la ibeksoj, La rokoj estas rifugxejo por la hirakoj.
19Il a fait la lune pour marquer les temps; Le soleil sait quand il doit se coucher.
19Li arangxis la lunon laux la partoj de tempo; La suno scias sian subiron.
20Tu amènes les ténèbres, et il est nuit: Alors tous les animaux des forêts sont en mouvement;
20Vi sendas mallumon, kaj farigxas nokto, Dum kiu vagas cxiuj arbaraj bestoj;
21Les lionceaux rugissent après la proie, Et demandent à Dieu leur nourriture.
21La leonidoj krias pri rabakiro, Por peti de Dio sian mangxajxon.
22Le soleil se lève: ils se retirent, Et se couchent dans leurs tanières.
22Kiam levigxas la suno, Ili sin kasxas kaj kusxigxas en siaj logxejoj.
23L'homme sort pour se rendre à son ouvrage, Et à son travail, jusqu'au soir.
23Eliras homo por sia okupigxo, Por sia laboro gxis la vespero.
24Que tes oeuvres sont en grand nombre, ô Eternel! Tu les as toutes faites avec sagesse. La terre est remplie de tes biens.
24Kiel multaj estas Viaj faroj, ho Eternulo! CXion Vi faris kun sagxo; La tero estas plena de Viaj faritajxoj.
25Voici la grande et vaste mer: Là se meuvent sans nombre Des animaux petits et grands;
25Jen la maro, granda kaj vasta: Tie estas rampajxoj sennombraj, Bestoj malgrandaj kaj grandaj;
26Là se promènent les navires, Et ce léviathan que tu as formé pour se jouer dans les flots.
26Tie iras sxipoj; Tie estas la levjatano, kiun Vi kreis, ke gxi tie ludu.
27Tous ces animaux espèrent en toi, Pour que tu leur donnes la nourriture en son temps.
27CXiuj ili atendas de Vi, Ke Vi donu al ili mangxon en gxia tempo.
28Tu la leur donnes, et ils la recueillent; Tu ouvres ta main, et ils se rassasient de biens.
28Vi donas al ili, ili kolektas; Vi malfermas Vian manon, kaj ili satigxas de bonajxo.
29Tu caches ta face: ils sont tremblants; Tu leur retires le souffle: ils expirent, Et retournent dans leur poussière.
29Vi kasxas Vian vizagxon, tiam ili ektimas; Vi forprenas ilian spiriton, Tiam ili mortas kaj revenas al sia polvo.
30Tu envoies ton souffle: ils sont créés, Et tu renouvelles la face de la terre.
30Vi sendas Vian spiriton, tiam ili kreigxas; Kaj Vi renovigas la vizagxon de la tero.
31Que la gloire de l'Eternel subsiste à jamais! Que l'Eternel se réjouisse de ses oeuvres!
31Gloro al la Eternulo estu eterne; La Eternulo gxoju pri Siaj faritajxoj.
32Il regarde la terre, et elle tremble; Il touche les montagnes, et elles sont fumantes.
32Li ekrigardas la teron, kaj gxi tremas; Li ektusxas la montojn, kaj ili fumigxas.
33Je chanterai l'Eternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.
33Mi kantados al la Eternulo, dum mi vivos; Mi muzikados al mia Dio, dum mi estos.
34Que mes paroles lui soient agréables! Je veux me réjouir en l'Eternel.
34Agrabla estu al Li mia meditado; Mi gxojos pri la Eternulo.
35Que les pécheurs disparaissent de la terre, Et que les méchants ne soient plus! Mon âme, bénis l'Eternel! Louez l'Eternel!
35Malaperu pekuloj de sur la tero, Kaj malvirtuloj ne plu ekzistu. Benu, ho mia animo, la Eternulon. Haleluja!