French 1910

Estonian

Psalms

110

1De David. Psaume. Parole de l'Eternel à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
1Taaveti laul. Issand ütles minu Issandale: 'Istu mu paremale käele, kuni ma panen su vaenlased su jalgealuseks järiks!'
2L'Eternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance: Domine au milieu de tes ennemis!
2Sinu võimuse valitsuskepi läkitab Issand Siionist. Valitse keset oma vaenlasi!
3Ton peuple est plein d'ardeur, quand tu rassembles ton armée; Avec des ornements sacrés, du sein de l'aurore Ta jeunesse vient à toi comme une rosée.
3Su rahvas on meeleldi valmis su sõttamineku päeval; pühas ehtes ilmub su ette su noorte sõdijate vägi nagu kaste koidu üsast.
4L'Eternel l'a juré, et il ne s'en repentira point: Tu es sacrificateur pour toujours, A la manière de Melchisédek.
4Issand on vandunud ja tema ei kahetse seda: 'Sina oled preester igavesti Melkisedeki korra järgi!'
5Le Seigneur, à ta droite, Brise des rois au jour de sa colère.
5Issand on su paremal käel, ta purustab kuningad oma viha päeval.
6Il exerce la justice parmi les nations: tout est plein de cadavres; Il brise des têtes sur toute l'étendue du pays.
6Ta mõistab kohut rahvaste seas ta täidab kõik laipadega, ta purustab päid laial maal.
7Il boit au torrent pendant la marche: C'est pourquoi il relève la tête.
7Ta joob jõest tee ääres, seepärast ta tõstab oma pea üles.