1La sagesse a bâti sa maison, Elle a taillé ses sept colonnes.
1חכמות בנתה ביתה חצבה עמודיה שבעה׃
2Elle a égorgé ses victimes, mêlé son vin, Et dressé sa table.
2טבחה טבחה מסכה יינה אף ערכה שלחנה׃
3Elle a envoyé ses servantes, elle crie Sur le sommet des hauteurs de la ville:
3שלחה נערתיה תקרא על גפי מרמי קרת׃
4Que celui qui est stupide entre ici! Elle dit à ceux qui sont dépourvus de sens:
4מי פתי יסר הנה חסר לב אמרה לו׃
5Venez, mangez de mon pain, Et buvez du vin que j'ai mêlé;
5לכו לחמו בלחמי ושתו ביין מסכתי׃
6Quittez la stupidité, et vous vivrez, Et marchez dans la voie de l'intelligence!
6עזבו פתאים וחיו ואשרו בדרך בינה׃
7Celui qui reprend le moqueur s'attire le dédain, Et celui qui corrige le méchant reçoit un outrage.
7יסר לץ לקח לו קלון ומוכיח לרשע מומו׃
8Ne reprends pas le moqueur, de crainte qu'il ne te haïsse; Reprends le sage, et il t'aimera.
8אל תוכח לץ פן ישנאך הוכח לחכם ויאהבך׃
9Donne au sage, et il deviendra plus sage; Instruis le juste, et il augmentera son savoir.
9תן לחכם ויחכם עוד הודע לצדיק ויוסף לקח׃
10Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de l'Eternel; Et la science des saints, c'est l'intelligence.
10תחלת חכמה יראת יהוה ודעת קדשים בינה׃
11C'est par moi que tes jours se multiplieront, Et que les années de ta vie augmenteront.
11כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך שנות חיים׃
12Si tu es sage, tu es sage pour toi; Si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.
12אם חכמת חכמת לך ולצת לבדך תשא׃
13La folie est une femme bruyante, Stupide et ne sachant rien.
13אשת כסילות המיה פתיות ובל ידעה מה׃
14Elle s'assied à l'entrée de sa maison, Sur un siège, dans les hauteurs de la ville,
14וישבה לפתח ביתה על כסא מרמי קרת׃
15Pour crier aux passants, Qui vont droit leur chemin:
15לקרא לעברי דרך המישרים ארחותם׃
16Que celui qui est stupide entre ici! Elle dit à celui qui est dépourvu de sens:
16מי פתי יסר הנה וחסר לב ואמרה לו׃
17Les eaux dérobées sont douces, Et le pain du mystère est agréable!
17מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם׃
18Et il ne sait pas que là sont les morts, Et que ses invités sont dans les vallées du séjour des morts.
18ולא ידע כי רפאים שם בעמקי שאול קראיה׃