1Cantique. Psaume de David. Mon coeur est affermi, ô Dieu! Je chanterai, je ferai retentir mes instruments: c'est ma gloire!
1Pathian aw, ka lungtang a kip hi; la a sa ding, ahi, phatna la ka sa ding, ka thupina ngeiin.
2Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l'aurore.
2Pekging leh kaihging te aw, halh un: kei jaw jingkhangin ka halh ding.
3Je te louerai parmi les peuples, Eternel! Je te chanterai parmi les nations.
3TOUPA aw, mi chih lakah tekhawng kipahthu ka honhilh ding: nam chih lakah nangmah phatin la kasa ding hi.
4Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues.
4Na chitna tuh van khup hialin a thupi ngala, na thutakin vandumte leng a sun hial hi.
5Elève-toi sur les cieux, ô Dieu! Et que ta gloire soit sur toute la terre!
5Pathian aw, nang van khup thamin pahtawiin hongom in: na thupina leitung tengteng tungah pahtawiin leng om hen.
6Afin que tes bien-aimés soient délivrés, Sauve par ta droite, et exauce-nous!
6Na deih takte humbita a omtheihna ding un, na khut taklaminhondam inla, hondawngin.
7Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth;
7Pathianin a sianthouna ah hichibangin agena, Nuam ka sa dinga: Sekemkhua tuh ka hawm dinga, Sukkoth guam tuh ka hawmjak ding.
8A moi Galaad, à moi Manassé; Ephraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre;
8Gilead gam tuh keia ahi a; Manasi gam leng ka lu humbitna ahi a: Juda gam tuh ka lalchiang ahi.
9Moab est le bassin où je me lave; Je jette mon soulier sur Edom; Je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins!
9Moab gam tuh ka kisilna bel ahia; Edom gamah ka khedap ka pai dinga; Philistia gam tuh ka kikou khum ding hi.
10Qui me mènera dans la ville forte? Qui me conduit à Edom?
10Khopi kulhnei ah kuan a honpi lut dia? Edom gamah kuan a honpi dia?
11N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
11Pathian aw, nang honkhah khia hilou na hi maw? Pathian aw, ka sepaihhonte u kiangah lah na pawt samta ngal keia.
12Donne-nous du secours contre la détresse! Le secours de l'homme n'est que vanité.
12Galte sual dingin honpanpihin: mihing panpihna jaw bangmahlou phet ahi ngala.Pathian jiakin hangtakin ka hih ding uh: amah lah hondoute sikdenpa ding ahi ngal.
13Avec Dieu, nous ferons des exploits; Il écrasera nos ennemis.
13Pathian jiakin hangtakin ka hih ding uh: amah lah hondoute sikdenpa ding ahi ngal.