French 1910

Paite

Psalms

11

1Au chef des chantres. De David. C'est en l'Eternel que je cherche un refuge. Comment pouvez-vous me dire: Fuis dans vos montagnes, comme un oiseau?
1Toupa ah ka ginna ka nga jela: bangchidan ahia ka hinna kianga, Na mual uah vasa bangin leng mang un:
2Car voici, les méchants bandent l'arc, Ils ajustent leur flèche sur la corde, Pour tirer dans l'ombre sur ceux dont le coeur est droit.
2En dih ua, lungtang diktakpu mial nuaia a kap theihna ding un, mi gilou-salouten thalpeu a lai ua, a thal utuh a khau ah a bulh chiat uhi;
3Quand les fondements sont renversés, Le juste, que ferait-il? -
3Suangphumte hihsiata om leh, mi diktatin bang ahia a hih theih ding? na chih uh.
4L'Eternel est dans son saint temple, L'Eternel a son trône dans les cieux; Ses yeux regardent, Ses paupières sondent les fils de l'homme.
4TOUPA tuh a biakin siangthou ah a oma, TOUPA tuh a laltutphah leng van ah a om; mihing tate a mitin a ena, a mitvunin a hihchian jel hi.
5L'Eternel sonde le juste; Il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.
5TOUPAN tuh mi diktat a hihchian jela: mi gilou-salou leh hiamgamna deihte bel a hinnain a ho nak hi.
6Il fait pleuvoir sur les méchants Des charbons, du feu et du soufre; Un vent brûlant, c'est le calice qu'ils ont en partage.
6Mi gilou-saloute tungah thangte a ke sak dinga; mei leh kat leh huih mulkimhuai tak tuh anou tan ding uh ahi ding hi.TOUPA lah a diktat ngala; diktatna a deih naknak hi mi diktatten a mel a mu ding uhi.
7Car l'Eternel est juste, il aime la justice; Les hommes droits contemplent sa face.
7TOUPA lah a diktat ngala; diktatna a deih naknak hi mi diktatten a mel a mu ding uhi.