1Louez l'Eternel! Mon âme, loue l'Eternel!
1Halleluja! Lova HERREN, min själ.
2Je louerai l'Eternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.
2Jag vill lova HERREN, så länge jag lever, jag vill lovsjunga min Gud, så länge jag är till.
3Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l'homme, qui ne peuvent sauver.
3Förliten eder icke på furstar, icke på en människoson, han kan icke hjälpa.
4Leur souffle s'en va, ils rentrent dans la terre, Et ce même jour leurs desseins périssent.
4Hans ande måste sin väg, han vänder tillbaka till den jord varav han är kommen; då varda hans anslag om intet.
5Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l'Eternel, son Dieu!
5Säll är den vilkens hjälp är Jakobs Gud, den vilkens hopp står till HERREN, hans Gud,
6Il a fait les cieux et la terre, La mer et tout ce qui s'y trouve. Il garde la fidélité à toujours.
6till honom som har gjort himmelen och jorden och havet och allt vad i dem är, till honom som håller tro evinnerligen,
7Il fait droit aux opprimés; Il donne du pain aux affamés; L'Eternel délivre les captifs;
7som skaffar rätt åt de förtryckta, som giver bröd åt de hungrande. HERREN löser de fångna,
8L'Eternel ouvre les yeux des aveugles; L'Eternel redresse ceux qui sont courbés; L'Eternel aime les justes.
8HERREN öppnar de blindas ögon, HERREN upprättar de nedböjda, HERREN älskar de rättfärdiga,
9L'Eternel protège les étrangers, Il soutient l'orphelin et la veuve, Mais il renverse la voie des méchants.
9HERREN bevarar främlingar, faderlösa och änkor uppehåller han; men de ogudaktigas väg vänder han i villa.
10L'Eternel règne éternellement; Ton Dieu, ô Sion! subsiste d'âge en âge! Louez l'Eternel!
10HERREN är konung evinnerligen, din Gud, Sion, från släkte till släkte. Halleluja!