1Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu ait pitié de nous et qu'il nous bénisse, Qu'il fasse luire sur nous sa face, -Pause.
1För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång.
2Afin que l'on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut!
2Gud vare oss nådig och välsigne oss, han låte sitt ansikte lysa och ledsaga oss, Sela,
3Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
3för att man på jorden må känna din väg, bland alla hedningar din frälsning.
4Les nations se réjouissent et sont dans l'allégresse; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. -Pause.
4Folken tacke dig, o Gud, alla folk tacke dig.
5Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
5Folkslagen glädje sig och juble, ty du dömer folken rätt, och du leder folkslagen på jorden. Sela.
6La terre donne ses produits; Dieu, notre Dieu, nous bénit.
6Folken tacke dig, o Gud, alla folk tacke dig.
7Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.
7Jorden har givit sin gröda. Gud, vår Gud, välsigne oss.
8Gud välsigne oss, och alla jordens ändar frukte honom.