German: Schlachter (1951)

聖經新譯本

Psalms

112

1Hallelujah! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat an seinen Geboten!
1敬畏 神的必享福樂你們要讚美耶和華。敬畏耶和華、熱愛他的誡命的,這人是有福的。
2Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Redlichen wird gesegnet sein.
2他的後裔在地上必強盛,正直人的後代必蒙福。
3Reichtum und Fülle ist in seinem Hause, und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.
3他家中有財富,有金錢,他的仁義存到永遠。
4Den Redlichen geht ein Licht auf in der Finsternis, gnädig, barmherzig und gerecht.
4正直人在黑暗中有光照亮他,他滿有恩慈,好憐恤,行公義。
5Wohl dem Manne, der barmherzig ist und leiht; er wird sein Recht behaupten im Gericht;
5恩待人,借貸給別人,按公正處理自己事務的,這人必享福樂。
6denn er wird ewiglich nicht wanken; des Gerechten wird ewiglich gedacht.
6因為他永遠不會動搖,義人必永遠被記念。
7Vor bösem Gerücht fürchtet er sich nicht; sein Herz vertraut fest auf den HERRN.
7他必不因壞消息懼怕;他的心堅定,倚靠耶和華。
8Sein Herz ist getrost, er fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden sieht.
8他的心堅決,毫不懼怕,直到他看見他的敵人遭報。
9Er hat ausgestreut, er hat den Armen gegeben; seine Gerechtigkeit besteht ewiglich, sein Horn wird emporragen in Ehren.
9他廣施錢財,賙濟窮人;他的仁義存到永遠;他的角必被高舉,大有榮耀。
10Der Gottlose wird es sehen und sich ärgern; er wird mit den Zähnen knirschen und vergehen; der Gottlosen Wunsch bleibt unerfüllt.
10惡人看見就惱怒,他必咬牙切齒,身心耗損;惡人的心願必幻滅。