1Von David. Dir will ich danken von ganzem Herzen, vor den Göttern will ich dir lobsingen!
1大衛的詩。我要一心稱謝你,我要在眾神面前歌頌你。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
2Ich will anbeten, zu deinem heiligen Tempel gewandt, und deinem Namen danken um deiner Gnade und Treue willen, denn du hast über alles groß gemacht deinen Namen, dein Wort!
2我要向你的聖殿下拜,我要因你的慈愛和信實稱謝你的名;因為你使你的名和應許顯為大,超過一切(“因為你使你的名和應許顯為大,超過一切”原文作“因為你使你的應許顯為大,超過你的一切名字”)。
3Am Tage, da ich rief, antwortetest du mir; du hast mich gestärkt und meine Seele ermutigt.
3我呼求的日子,你就應允我;你使我剛強,心裡有力。
4Alle Könige der Erde werden dir, HERR, danken, wenn sie die Worte deines Mundes hören;
4耶和華啊!世上的君王都要稱謝你,因為他們聽見了你口中的言語。
5und sie werden singen von den Wegen des HERRN; denn groß ist die Herrlichkeit des HERRN!
5他們要歌頌耶和華的作為,因為耶和華大有榮耀。
6Denn der HERR ist erhaben und sieht auf das Niedrige und erkennt den Stolzen von ferne.
6耶和華雖然高高在上,仍然看顧卑微的人;他卻從遠處認出驕傲的人。
7Wenn ich die größte Gefahr laufe, so wirst du mich am Leben erhalten; gegen den Zorn meiner Feinde wirst du deine Hand ausstrecken, und deine Rechte wird mich retten.
7我雖然處身在患難之中,你仍使我存活;我仇敵的怒氣,你必伸手抵擋;你的右手必拯救我。
8Der HERR wird es für mich vollführen! HERR, deine Gnade währt ewiglich; das Werk deiner Hände wirst du nicht lassen!
8耶和華必成全關乎我的事;耶和華啊!你的慈愛永遠長存,求你不要離棄你手所造的。