1Kommt, laßt uns dem HERRN lobsingen und jauchzen dem Felsen unsres Heils!
1尊崇施行拯救的 神來吧,我們來向耶和華歌唱,向拯救我們的磐石歡呼。
2Laßt uns ihm mit Lobgesang begegnen und mit Psalmen jauchzen!
2我們要來到他面前稱謝他,用詩歌向他歡呼。
3Denn der HERR ist ein großer Gott und ein großer König über alle Götter;
3因為耶和華是偉大的 神,是超越眾神的大君王。
4in seiner Hand sind die Tiefen der Erde, und die Spitzen der Berge gehören ihm;
4地的深處在他手中,山的高峰也都屬他。
5sein ist das Meer, denn er hat es gemacht, und seine Hände haben das Trockene bereitet.
5海洋屬他,因為是他創造的,陸地也是他的手造成的。
6Geht ein, lasset uns anbeten und niederknieen, lasset uns lobpreisen vor dem HERRN, unserm Schöpfer!
6來吧,我們來俯伏敬拜,在造我們的耶和華面前跪下。
7Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Schafe seiner Hand.
7因為他是我們的 神,我們是他草場上的子民,是他手下的羊群。如果你們今天聽從他的聲音,
8Wenn ihr heute seine Stimme höret, so verstocket eure Herzen nicht, wie zu Meriba, am Tage der Versuchung in der Wüste,
8就不要硬著心,好像在米利巴,就是在曠野的瑪撒的日子一樣。
9da mich eure Väter versuchten; sie prüften mich; und sahen doch meine Werke!
9在那裡你們的祖先雖曾見過我的作為,還是試探我,考驗我。
10Vierzig Jahre empfand ich Ekel vor diesem Geschlecht; und ich sprach: Sie sind ein Volk, dessen Herz den Irrweg geht, und sie verstanden meine Wege nicht!
10四十年之久,我厭惡那個世代的人;我曾說:“他們是心裡迷誤的人民,不認識我的道路。”
11So daß ich schwur in meinem Zorn: Sie sollen nicht eingehen zu meiner Ruhe!
11所以我在忿怒中起誓,說:“他們絕不可進入我的安息。”