1Von David. Dir will ich danken von ganzem Herzen, vor den Göttern will ich dir lobsingen!
1大卫的诗。我要一心称谢你,我要在众神面前歌颂你。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2Ich will anbeten, zu deinem heiligen Tempel gewandt, und deinem Namen danken um deiner Gnade und Treue willen, denn du hast über alles groß gemacht deinen Namen, dein Wort!
2我要向你的圣殿下拜,我要因你的慈爱和信实称谢你的名;因为你使你的名和应许显为大,超过一切(“因为你使你的名和应许显为大,超过一切”原文作“因为你使你的应许显为大,超过你的一切名字”)。
3Am Tage, da ich rief, antwortetest du mir; du hast mich gestärkt und meine Seele ermutigt.
3我呼求的日子,你就应允我;你使我刚强,心里有力。
4Alle Könige der Erde werden dir, HERR, danken, wenn sie die Worte deines Mundes hören;
4耶和华啊!世上的君王都要称谢你,因为他们听见了你口中的言语。
5und sie werden singen von den Wegen des HERRN; denn groß ist die Herrlichkeit des HERRN!
5他们要歌颂耶和华的作为,因为耶和华大有荣耀。
6Denn der HERR ist erhaben und sieht auf das Niedrige und erkennt den Stolzen von ferne.
6耶和华虽然高高在上,仍然看顾卑微的人;他却从远处认出骄傲的人。
7Wenn ich die größte Gefahr laufe, so wirst du mich am Leben erhalten; gegen den Zorn meiner Feinde wirst du deine Hand ausstrecken, und deine Rechte wird mich retten.
7我虽然处身在患难之中,你仍使我存活;我仇敌的怒气,你必伸手抵挡;你的右手必拯救我。
8Der HERR wird es für mich vollführen! HERR, deine Gnade währt ewiglich; das Werk deiner Hände wirst du nicht lassen!
8耶和华必成全关乎我的事;耶和华啊!你的慈爱永远长存,求你不要离弃你手所造的。