1Ein Loblied, von David. Ich will dich erheben, mein Gott und König, und deinen Namen loben immer und ewiglich!
1大卫的赞美诗。我的 神,我的王啊!我要尊崇你,(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)我要永永远远称颂你的名。
2Täglich will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewiglich!
2我要天天称颂你,我要永永远远赞美你的名。
3Groß ist der HERR und hoch zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
3耶和华是至大的,配受极大的赞美,他的伟大无法测度。
4Ein Geschlecht rühme dem andern deine Werke und tue deine mächtigen Taten kund!
4世世代代的人都要颂赞你的作为,他们要传扬你大能的作为。
5Vom herrlichen Glanz deiner Majestät sollen sie berichten, und deine Wunder will ich verkünden.
5他们要讲述你威严的尊荣,我也要默想你奇妙的作为。
6Von deiner erstaunlichen Gewalt soll man reden, und deine großen Taten will ich erzählen.
6他们要述说你所行可畏的事的能力,我也要宣扬你的伟大。
7Das Lob deiner großen Güte lasse man reichlich fließen, und deine Gerechtigkeit soll man rühmen!
7他们要传述你可记念、至善的名,也要歌唱你的公义。
8Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte!
8耶和华有恩典有怜悯,不轻易发怒,大有慈爱。
9Der HERR ist gegen alle gütig, und seine Barmherzigkeit erstreckt sich über alle seine Werke.
9耶和华善待万有,他的怜悯临到他一切所造的。
10Alle deine Werke sollen dir danken, o HERR, und deine Frommen dich loben.
10耶和华啊!你一切所造的都要称谢你,你的圣民也要称颂你。
11Von der Herrlichkeit deines Königreichs sollen sie reden und von deiner Gewalt sprechen,
11他们要讲论你国的荣耀,也要述说你大能的作为。
12daß sie den Menschenkindern seine Gewalt kundmachen und die prachtvolle Herrlichkeit seines Königreiches.
12好使世人知道你大能的作为,和你国威严的尊荣。
13Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft erstreckt sich auf alle Geschlechter.
13你的国是永远的国,你的王权存到万代。
14Der HERR stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
14跌倒的,耶和华都扶持他们;被压迫的,他都扶他们起来。
15Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
15万人的眼睛都仰望你,你按时把粮食赐给他们。
16du tust deine Hand auf und sättigst alles, was da lebt, mit Wohlgefallen.
16你把手张开,使所有生物都随愿得到饱足。
17Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Werken.
17耶和华在他一切所行的事上,都是公义的,他对他一切所造的,都存着慈爱的心。
18Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Wahrheit anrufen;
18凡是求告耶和华的,耶和华都和他们接近,就是和所有真诚求告他的人接近。
19er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
19敬畏他的,他必成就他们的心愿,也必听他们的呼求,拯救他们。
20Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird alle Gottlosen vertilgen!
20耶和华保护所有爱他的人,却要消灭所有恶人。
21Mein Mund soll des HERRN Ruhm verkündigen; und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
21我的口要说赞美耶和华的话;愿所有的人都永永远远称颂他的圣名。