1Da hob Eliphas, der Temaniter, an und sprach:
1Siis rääkis teemanlane Eliifas ja ütles:
2Vielleicht verdrießt es dich, wenn man versucht, ein Wort mit dir zu reden; wer hält aber die Rede zurück?
2'Ega püüe sinuga rääkida tüüta sind? Aga kes võiks sõnu peatada?
3Siehe, du hast viele zurechtgewiesen und müde Hände gestärkt.
3Vaata, sina õpetasid paljusid ja kinnitasid nõrku käsi.
4Deine Reden haben Strauchelnde aufgerichtet, und wankende Knie hast du gekräftigt.
4Su sõnad tõstsid üles komistaja ja sa tegid nõtkuvad põlved tugevaks.
5Da es nun an dich kommt, erliegst du, und weil es dich trifft, bist du so bestürzt.
5Aga nüüd on see juhtunud sulle ja sa nõrked, see puudutab sind ja sa jahmud.
6Ist nicht deine Gottesfurcht dein Trost und die Vollkommenheit deines Weges deine Hoffnung?
6Kas mitte jumalakartus ei ole su lootus ja su laitmatud eluviisid su ootus?
7Bedenke aber: ist je ein Unschuldiger umgekommen, oder wurden je Rechtschaffene vertilgt?
7Mõtle ometi: kes on süütult hukkunud ja kus on õiged hävitatud?
8Soviel ich gesehen habe: die Unrecht pflügen und Unheil säen, ernten es auch.
8Niipalju kui mina olen näinud: kes künnavad ülekohut ja külvavad õnnetust, need lõikavadki seda.
9Durch Gottes Odem kommen sie um; durch den Hauch seines Zornes werden sie verzehrt.
9Nad hukkuvad Jumala hingeõhust ja hävivad tema vihapuhangust.
10Das Brüllen des Löwen und die Stimme des Leuen verstummt, und die Zähne der jungen Löwen werden ausgebrochen.
10Lõvi möirgamine, lõvi hääl, ja noorte lõvide hambad - need murtakse.
11Der Löwe verdirbt aus Mangel an Raub, und die Jungen der Löwin zerstreuen sich.
11Lõvi hukkub saagi puudusel ja emalõvi kutsikad aetakse laiali.
12Zu mir aber stahl sich ein Wort, mein Ohr vernahm ein leises Flüstern;
12Mulle tuli vargsi sõna ja mu kõrv kuulis sellest sosinat
13beim Nachdenken über Nachtgesichte, als tiefer Schlaf auf die Menschen gefallen war,
13öiste nägemuste rahutuis mõtteis, kui sügav uni on langenud inimeste peale.
14da kam Furcht über mich und ein Zittern und durchschauerte alle meine Gebeine;
14Hirm haaras mind ja värin ja pani kõik mu luud-liikmed vappuma.
15denn ein Geist ging an mir vorüber, die Haare meines Leibes standen mir darob zu Berge.
15Üks vaim liugles üle mu näo; mu ihukarvad tõusid püsti.
16Er stand da, und ich erkannte sein Aussehen nicht, eine Gestalt war vor meinen Augen, ich hörte eine flüsternde Stimme:
16Ta seisatas, aga ta välimust ma ei tundnud - üks kuju mu silma ees. Vaikus. Siis ma kuulsin häält:
17Ist der Sterbliche gerecht vor Gott oder ein Mann vor seinem Schöpfer rein?
17'Ons inimene õige Jumala ees või mees puhas oma Looja ees?'
18Siehe, seinen Dienern traut er nicht, bei seinen Engeln nimmt er Irrtum wahr;
18Vaata, oma sulaseidki ta ei usu ja oma ingleid ta peab eksijaiks,
19wieviel mehr bei denen, die in Lehmhütten wohnen, deren Fundament im Staube liegt und die gleich Motten zerstört werden!
19veel vähem siis neid, kes elavad savihooneis, mille alusmüürid on põrmus. Need lüüakse rutemini pihuks kui koi.
20Zwischen Morgen und Abend gehen sie zugrunde; ehe man sich's versieht, sind sie für immer dahin.
20Hommikust õhtuni lüüakse neid puruks, märkamata hukkuvad nad igaveseks.
21Wird nicht ihr Zeltstrick abgerissen? Sie sterben; und zwar nicht an Weisheit!
21Eks nende telginöörid kista üles? Nad surevad, ilma et taipaksidki.