1Da hob Eliphas, der Temaniter, an und sprach:
1ויען אליפז התימני ויאמר׃
2Vielleicht verdrießt es dich, wenn man versucht, ein Wort mit dir zu reden; wer hält aber die Rede zurück?
2הנסה דבר אליך תלאה ועצר במלין מי יוכל׃
3Siehe, du hast viele zurechtgewiesen und müde Hände gestärkt.
3הנה יסרת רבים וידים רפות תחזק׃
4Deine Reden haben Strauchelnde aufgerichtet, und wankende Knie hast du gekräftigt.
4כושל יקימון מליך וברכים כרעות תאמץ׃
5Da es nun an dich kommt, erliegst du, und weil es dich trifft, bist du so bestürzt.
5כי עתה תבוא אליך ותלא תגע עדיך ותבהל׃
6Ist nicht deine Gottesfurcht dein Trost und die Vollkommenheit deines Weges deine Hoffnung?
6הלא יראתך כסלתך תקותך ותם דרכיך׃
7Bedenke aber: ist je ein Unschuldiger umgekommen, oder wurden je Rechtschaffene vertilgt?
7זכר נא מי הוא נקי אבד ואיפה ישרים נכחדו׃
8Soviel ich gesehen habe: die Unrecht pflügen und Unheil säen, ernten es auch.
8כאשר ראיתי חרשי און וזרעי עמל יקצרהו׃
9Durch Gottes Odem kommen sie um; durch den Hauch seines Zornes werden sie verzehrt.
9מנשמת אלוה יאבדו ומרוח אפו יכלו׃
10Das Brüllen des Löwen und die Stimme des Leuen verstummt, und die Zähne der jungen Löwen werden ausgebrochen.
10שאגת אריה וקול שחל ושני כפירים נתעו׃
11Der Löwe verdirbt aus Mangel an Raub, und die Jungen der Löwin zerstreuen sich.
11ליש אבד מבלי טרף ובני לביא יתפרדו׃
12Zu mir aber stahl sich ein Wort, mein Ohr vernahm ein leises Flüstern;
12ואלי דבר יגנב ותקח אזני שמץ מנהו׃
13beim Nachdenken über Nachtgesichte, als tiefer Schlaf auf die Menschen gefallen war,
13בשעפים מחזינות לילה בנפל תרדמה על אנשים׃
14da kam Furcht über mich und ein Zittern und durchschauerte alle meine Gebeine;
14פחד קראני ורעדה ורב עצמותי הפחיד׃
15denn ein Geist ging an mir vorüber, die Haare meines Leibes standen mir darob zu Berge.
15ורוח על פני יחלף תסמר שערת בשרי׃
16Er stand da, und ich erkannte sein Aussehen nicht, eine Gestalt war vor meinen Augen, ich hörte eine flüsternde Stimme:
16יעמד ולא אכיר מראהו תמונה לנגד עיני דממה וקול אשמע׃
17Ist der Sterbliche gerecht vor Gott oder ein Mann vor seinem Schöpfer rein?
17האנוש מאלוה יצדק אם מעשהו יטהר גבר׃
18Siehe, seinen Dienern traut er nicht, bei seinen Engeln nimmt er Irrtum wahr;
18הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה׃
19wieviel mehr bei denen, die in Lehmhütten wohnen, deren Fundament im Staube liegt und die gleich Motten zerstört werden!
19אף שכני בתי חמר אשר בעפר יסודם ידכאום לפני עש׃
20Zwischen Morgen und Abend gehen sie zugrunde; ehe man sich's versieht, sind sie für immer dahin.
20מבקר לערב יכתו מבלי משים לנצח יאבדו׃
21Wird nicht ihr Zeltstrick abgerissen? Sie sterben; und zwar nicht an Weisheit!
21הלא נסע יתרם בם ימותו ולא בחכמה׃