German: Schlachter (1951)

Hebrew: Modern

Proverbs

12

1Wer Zucht liebt, liebt Erkenntnis; wer aber Zurechtweisung haßt, ist dumm.
1אהב מוסר אהב דעת ושנא תוכחת בער׃
2Ein gütiger Mensch erlangt Gunst von dem HERRN; aber einen tückischen verurteilt er.
2טוב יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע׃
3Kein Mensch kann bestehen durch Gottlosigkeit; die Wurzel der Gerechten aber wird nicht wanken.
3לא יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל ימוט׃
4Ein tüchtiges Weib ist ihres Mannes Krone; aber eine Schändliche ist wie ein Fraß in seinen Gebeinen.
4אשת חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה׃
5Die Pläne der Gerechten sind richtig; aber die Ratschläge der Gottlosen sind trügerisch.
5מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה׃
6Die Worte der Gottlosen stiften Blutvergießen an; aber der Mund der Gerechten rettet sie.
6דברי רשעים ארב דם ופי ישרים יצילם׃
7Umgestürzt werden die Gottlosen und sind nicht mehr; aber das Haus der Gerechten bleibt stehen!
7הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד׃
8Nach dem Maße seiner Klugheit wird ein Mann gelobt; wer aber verkehrten Herzens ist, fällt der Verachtung anheim.
8לפי שכלו יהלל איש ונעוה לב יהיה לבוז׃
9Besser gering sein und sein eigener Knecht, als großtun und nichts zu essen haben!
9טוב נקלה ועבד לו ממתכבד וחסר לחם׃
10Der Gerechte erbarmt sich seines Viehs; das Herz des Gottlosen aber ist unbarmherzig.
10יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי׃
11Wer seinen Acker bebaut, wird genug zu essen haben; wer aber unnötige Sachen treibt, ist unverständig.
11עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף ריקים חסר לב׃
12Den Gottlosen gelüstet nach der Beute der Bösewichte; aber die Wurzel der Gerechten trägt Frucht .
12חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן׃
13In treulosen Lippen steckt ein böser Fallstrick; ein Gerechter aber entgeht der Gefahr.
13בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק׃
14Von der Frucht seines Mundes hat einer viel Gutes zu genießen, und was ein Mensch tut, das wird ihm vergolten.
14מפרי פי איש ישבע טוב וגמול ידי אדם ישוב לו׃
15Der Weg des Narren ist richtig in seinen Augen; aber ein Weiser horcht auf guten Rat.
15דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם׃
16Ein Narr läßt seinen Ärger sofort merken; der Kluge aber steckt die Beleidigung ein.
16אויל ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום׃
17Wer die ganze Wahrheit sagt, legt ein rechtes Zeugnis ab; ein falscher Zeuge aber lügt.
17יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה׃
18Wer unbedacht schwatzt, der verletzt wie ein durchbohrendes Schwert; die Zunge der Weisen aber ist heilsam.
18יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא׃
19Der Mund der Wahrheit besteht ewiglich, die Lügenzunge nur einen Augenblick.
19שפת אמת תכון לעד ועד ארגיעה לשון שקר׃
20Falschheit wohnt im Herzen derer, welche Böses schmieden; die aber zum Frieden raten, haben Freude.
20מרמה בלב חרשי רע וליעצי שלום שמחה׃
21Dem Gerechten kommt kein Übel von ungefähr; aber die Gottlosen sind voll Unglück.
21לא יאנה לצדיק כל און ורשעים מלאו רע׃
22Falsche Lippen sind dem HERRN ein Greuel; wer aber die Wahrheit übt, gefällt ihm wohl.
22תועבת יהוה שפתי שקר ועשי אמונה רצונו׃
23Ein kluger Mensch verbirgt sein Wissen; aber das Herz des Narren schreit die Narrheit aus.
23אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת׃
24Fleißige Hand wird herrschen, eine lässige aber muß Zwangsarbeit verrichten.
24יד חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס׃
25Kummer drückt das Herz eines Mannes nieder; aber ein freundliches Wort erfreut es.
25דאגה בלב איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה׃
26Der Gerechte zeigt seinem Freund den rechten Weg; aber der Gottlosen Weg führt sie irre.
26יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם׃
27Der Saumselige erjagt kein Wildbret, ein fleißiger Mensch aber wird reich.
27לא יחרך רמיה צידו והון אדם יקר חרוץ׃
28Auf dem Pfade der Gerechtigkeit ist Leben; der Weg des Frevels aber führt zum Tode.
28בארח צדקה חיים ודרך נתיבה אל מות׃