German: Schlachter (1951)

Hebrew: Modern

Proverbs

28

1Der Gottlose flieht, auch wenn niemand ihn jagt: aber der Gerechte ist getrost wie ein junger Löwe.
1נסו ואין רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח׃
2Ein treuloses Land erlebt häufigen Fürstenwechsel; wo aber verständige Leute sind, die wissen, was sich gehört, kann einer lange regieren.
2בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך׃
3Ein armer Mann, der die Geringen bedrückt, ist wie ein Wolkenbruch, der die Ernte wegschwemmt.
3גבר רש ועשק דלים מטר סחף ואין לחם׃
4Die das Gesetz verlassen, loben den Gottlosen; aber gegen die, welche das Gesetz beobachten, sind sie aufgebracht.
4עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם׃
5Böse Menschen verstehen das Recht nicht; die aber den HERRN suchen, verstehen alles.
5אנשי רע לא יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל׃
6Ein Armer, der in seiner Unschuld wandelt, ist besser als ein Reicher, der krumme Wege geht.
6טוב רש הולך בתמו מעקש דרכים והוא עשיר׃
7Wer das Gesetz beobachtet, ist ein verständiger Sohn; wer aber mit Schlemmern umgeht, macht seinem Vater Schande.
7נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו׃
8Wer sein Vermögen durch Wucherzinsen vermehrt, der sammelt es für einen, der sich des Armen erbarmt.
8מרבה הונו בנשך ובתרבית לחונן דלים יקבצנו׃
9Wer sein Ohr abwendet vom Hören aufs Gesetz, dessen Gebet sogar ist ein Greuel.
9מסיר אזנו משמע תורה גם תפלתו תועבה׃
10Wer Redliche auf einen schlimmen Weg führt, der wird selbst in seine Grube fallen; aber die Unschuldigen werden Gutes ererben.
10משגה ישרים בדרך רע בשחותו הוא יפול ותמימים ינחלו טוב׃
11Ein Reicher kommt sich selbst weise vor; aber ein Armer, der verständig ist, durchschaut ihn.
11חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו׃
12Wenn die Gerechten triumphieren, so ist die Herrlichkeit groß; wenn aber die Gottlosen obenauf kommen, so verbirgt man sich.
12בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם׃
13Wer seine Missetaten verheimlicht, dem wird es nicht gelingen; wer sie aber bekennt und läßt, der wird Barmherzigkeit erlangen.
13מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם׃
14Wohl dem Menschen, der sich immer fürchtet; wer aber trotzigen Herzens ist, wird in Sünde fallen.
14אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה׃
15Wie ein brüllender Löwe und ein gieriger Bär ist ein gottloser Herrscher gegen das geringe Volk.
15ארי נהם ודב שוקק משל רשע על עם דל׃
16Ein unverständiger Fürst erlaubt sich viele Erpressungen; wer aber ungerechten Gewinn haßt, wird lange regieren.
16נגיד חסר תבונות ורב מעשקות שנאי בצע יאריך ימים׃
17Ein Mensch, der das Blut einer Seele auf dem Gewissen hat, muß bis zum Grabe flüchtig sein; man halte ihn nicht auf!
17אדם עשק בדם נפש עד בור ינוס אל יתמכו בו׃
18Wer unsträflich wandelt, wird gerettet; wer aber verkehrt auf zwei Wegen wandelt, wird auf einem fallen.
18הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת׃
19Wer seinen Acker bebaut, hat reichlich Brot; wer aber unnützen Sachen nachläuft, der hat reichlich Not.
19עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף רקים ישבע ריש׃
20Ein ehrlicher Mann hat viel Segen; wer aber schnell reich werden will, bleibt nicht unschuldig.
20איש אמונות רב ברכות ואץ להעשיר לא ינקה׃
21Die Person ansehen ist nicht gut; und sollte ein Mann wegen einem Bissen Brot Unrecht tun?
21הכר פנים לא טוב ועל פת לחם יפשע גבר׃
22Wer nach Reichtum hastet, wird eifersüchtig und weiß nicht, daß Mangel über ihn kommen wird.
22נבהל להון איש רע עין ולא ידע כי חסר יבאנו׃
23Wer einen andern zurechtweist, wird hernach mehr Gunst finden als ein Schmeichler.
23מוכיח אדם אחרי חן ימצא ממחליק לשון׃
24Wer Vater und Mutter bestiehlt und behauptet, das sei keine Sünde, der ist des Verbrechers Geselle.
24גוזל אביו ואמו ואמר אין פשע חבר הוא לאיש משחית׃
25Aufgeblasenheit verursacht Streit; wer aber auf den HERRN vertraut, wird reichlich gesättigt.
25רחב נפש יגרה מדון ובוטח על יהוה ידשן׃
26Wer sich auf sein Herz verläßt, ist ein Narr; wer aber in der Weisheit wandelt, der wird entrinnen.
26בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט׃
27Wer dem Armen gibt, hat keinen Mangel; wer aber seine Augen verhüllt, wird viel verflucht.
27נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב מארות׃
28Wenn die Gottlosen obenaufkommen, so verbergen sich die Leute; wenn sie aber umkommen, so mehren sich die Gerechten.
28בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים׃