1Von David. Lobe den HERRN, meine Seele, und alles, was in mir ist, seinen heiligen Namen!
1לדוד ברכי נפשי את יהוה וכל קרבי את שם קדשו׃
2Lobe den HERRN, meine Seele, und vergiß nicht, was er dir Gutes getan!
2ברכי נפשי את יהוה ואל תשכחי כל גמוליו׃
3Der dir alle deine Sünden vergibt und alle deine Gebrechen heilt;
3הסלח לכל עונכי הרפא לכל תחלאיכי׃
4der dein Leben vom Verderben erlöst, der dich krönt mit Gnade und Barmherzigkeit;
4הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים׃
5der dein Alter mit Gutem sättigt, daß du wieder jung wirst wie ein Adler.
5המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי׃
6Der HERR übt Gerechtigkeit und schafft allen Unterdrückten Recht.
6עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל עשוקים׃
7Er hat seine Wege Mose kundgetan, den Kindern Israel seine Taten.
7יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו׃
8Barmherzig und gnädig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.
8רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב חסד׃
9Er wird nicht immerdar hadern und nicht ewiglich zürnen.
9לא לנצח יריב ולא לעולם יטור׃
10Er hat nicht mit uns gehandelt nach unsern Sünden und uns nicht vergolten nach unsrer Missetat;
10לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו׃
11denn so hoch der Himmel über der Erde ist, so groß ist seine Gnade über die, so ihn fürchten;
11כי כגבה שמים על הארץ גבר חסדו על יראיו׃
12so fern der Morgen ist vom Abend, hat er unsre Übertretung von uns entfernt.
12כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את פשעינו׃
13Wie sich ein Vater über Kinder erbarmt, so erbarmt sich der HERR über die, so ihn fürchten;
13כרחם אב על בנים רחם יהוה על יראיו׃
14denn er weiß, was für ein Gemächte wir sind; er denkt daran, daß wir Staub sind.
14כי הוא ידע יצרנו זכור כי עפר אנחנו׃
15Eines Menschen Tage sind wie Gras; er blüht wie eine Blume auf dem Felde;
15אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ׃
16wenn ein Wind darüber geht, so ist sie nimmer da, und ihre Stätte kennt sie nicht mehr;
16כי רוח עברה בו ואיננו ולא יכירנו עוד מקומו׃
17aber die Gnade des HERRN währt von Ewigkeit zu Ewigkeit über die, so ihn fürchten, und seine Gerechtigkeit auf Kindeskind;
17וחסד יהוה מעולם ועד עולם על יראיו וצדקתו לבני בנים׃
18bei denen, die seinen Bund bewahren und an seine Gebote gedenken, sie zu tun.
18לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם׃
19Der HERR hat seinen Thron im Himmel gegründet, und seine Herrschaft erstreckt sich über alles.
19יהוה בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה׃
20Lobet den HERRN, ihr seine Engel, ihr starken Helden, die ihr seinen Befehl ausrichtet, gehorsam der Stimme seines Worts!
20ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו׃
21Lobet den HERRN, alle seine Heerscharen, seine Diener, die ihr seinen Willen tut!
21ברכו יהוה כל צבאיו משרתיו עשי רצונו׃
22Lobet den HERRN, alle seine Werke, an allen Orten seiner Herrschaft! Lobe den HERRN, meine Seele!
22ברכו יהוה כל מעשיו בכל מקמות ממשלתו ברכי נפשי את יהוה׃