1Und Elihu hob wieder an und sprach:
1Elihu konuşmasına şöyle devam etti:
2Hast du recht, wenn du sprichst: «Meine Gerechtigkeit kommt von Gott»,
2‹‹ ‹Tanrının önünde haklıyım› diyorsun.Doğru buluyor musun bunu?
3und wenn du sagst: «Was macht es dir, und was schadet es mir, wenn ich sündige?»
3Ama hâlâ, ‹Günah işlemezsemYararım ne, kazancım ne?› diye soruyorsun.
4Ich will dir eine Antwort geben und deinen Gefährten mit dir!
4‹‹Ben yanıtlayayım seniVe arkadaşlarını.
5Siehe zum Himmel empor und betrachte ihn und schau die Wolken an, die höher sind als du!
5Göklere bak da gör,Üzerinde yükselen bulutlara göz gezdir.
6Wenn du sündigst, was tust du ihm zuleide? Und sind deiner Missetaten viele, was schadest du ihm?
6Günah işlersen, Tanrıya ne zararı olur?İsyanların çoksa ne olur Ona?
7Bist du aber gerecht, was gibst du ihm, und was empfängt er von deiner Hand?
7Doğruysan, Ona verdiğin nedir,Ya da ne alır O senin elinden?
8Aber ein Mensch wie du leidet unter deiner Sünde, und den Menschenkindern nützt deine Gerechtigkeit.
8Kötülüğün ancak senin gibi birine zarar verir,Doğruluğun ise yalnız insanoğlu içindir.
9Sie seufzen unter den vielen Bedrückungen, sie schreien vor dem Arm des Gewaltigen.
9‹‹İnsanlar ağır baskı altında feryat ediyor,Güçlülere karşı yardım istiyor.
10Aber man denkt nicht: Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Loblieder gibt in der Nacht,
10Ama kimse, ‹Nerede Yaratıcım Tanrı?› demiyor;O Tanrı ki, gece bize ezgiler verir,
11der uns mehr Belehrung zuteil werden ließ als den Tieren des Feldes und uns mehr Verstand gegeben hat als den Vögeln unter dem Himmel?
11Yeryüzündeki hayvanlardan çok bize öğretirVe bizi gökteki kuşlardan daha bilge kılar.
12Jene schreien, und er sollte nicht hören trotz des Übermutes der Bösen?
12Kötülerin gururu yüzünden insanlar feryat ediyor,Ama yanıtlayan yok.
13Sollte es umsonst sein, sollte Gott nicht hören und der Allmächtige es nicht sehen?
13Gerçek şu ki, Tanrı boş feryadı dinlemez,Her Şeye Gücü Yeten bunu önemsemez.
14Auch wenn du sagst, du sehest ihn nicht, so liegt die Sache doch vor ihm; warte du nur auf ihn!
14Onu görmediğini söylediğin zaman bileDavan Onun önündedir, bekle;
15Und nun, weil sein Zorn noch nicht gestraft hat, sollte er deshalb das Verbrechen nicht sehr wohl wissen?
15Madem bu öfkeyle şimdi cezalandırmadı,İsyana da pek aldırmaz diyorsun.
16So hat also Hiob seinen Mund umsonst aufgesperrt und aus lauter Unverstand so freche Reden geführt!
16Bu yüzden Eyüp ağzını boş yere açıyor,Bilgisizce konuştukça konuşuyor.››