Greek: Modern

Hebrew: Modern

Proverbs

26

1[] Καθως η χιων εν τω θερει και καθως η βροχη εν τω θερισμω, ουτως εις τον αφρονα η τιμη δεν αρμοζει.
1כשלג בקיץ וכמטר בקציר כן לא נאוה לכסיל כבוד׃
2[] Ως περιφερεται το στρουθιον, ως περιπετα η χελιδων, ουτως η αδικος καταρα δεν θελει επιφθασει.
2כצפור לנוד כדרור לעוף כן קללת חנם לא תבא׃
3[] Μαστιξ δια τον ιππον, κημος δια τον ονον, και ραβδος δια την ραχιν των αφρονων.
3שוט לסוס מתג לחמור ושבט לגו כסילים׃
4[] Μη αποκρινου εις τον αφρονα κατα την αφροσυνην αυτου, δια να μη γεινης και συ ομοιος αυτου.
4אל תען כסיל כאולתו פן תשוה לו גם אתה׃
5Αποκρινου εις τον αφρονα κατα την αφροσυνην αυτου, δια να μη ηναι σοφος εις τους οφθαλμους αυτου.
5ענה כסיל כאולתו פן יהיה חכם בעיניו׃
6[] Οστις αποστελλει μηνυμα δια χειρος του αφρονος, αποκοπτει τους ποδας αυτου και πινει ζημιαν.
6מקצה רגלים חמס שתה שלח דברים ביד כסיל׃
7Ως τα σκελη του χωλου κρεμονται ανωφελη, ουτως ειναι και παροιμια εν τω στοματι των αφρονων.
7דליו שקים מפסח ומשל בפי כסילים׃
8Ως ο δεσμευων λιθον εις σφενδονην, ουτως ειναι οστις διδει τιμην εις τον αφρονα.
8כצרור אבן במרגמה כן נותן לכסיל כבוד׃
9Ως η ακανθα ωθουμενη εις την χειρα του μεθυσου, ουτως ειναι η παροιμια εν τω στοματι των αφρονων.
9חוח עלה ביד שכור ומשל בפי כסילים׃
10[] Ο δυναστης μιαινει τα παντα και μισθονει τους αφρονας, μισθονει και τους παραβατας.
10רב מחולל כל ושכר כסיל ושכר עברים׃
11[] Ως ο κυων επιστρεφει εις τον εμετον αυτου, ουτως ο αφρων επαναλαμβανει την αφροσυνην αυτου.
11ככלב שב על קאו כסיל שונה באולתו׃
12[] Ειδες ανθρωπον νομιζοντα εαυτον σοφον; μαλλον ελπις ειναι εκ του αφρονος παρα εξ αυτου.
12ראית איש חכם בעיניו תקוה לכסיל ממנו׃
13[] Ο οκνηρος λεγει, Λεων ειναι εν τη οδω, λεων εν ταις πλατειαις.
13אמר עצל שחל בדרך ארי בין הרחבות׃
14[] Ως η θυρα περιστρεφεται επι τας στροφιγγας αυτης, ουτως ο οκνηρος επι την κλινην αυτου.
14הדלת תסוב על צירה ועצל על מטתו׃
15[] Ο οκνηρος εμβαπτει την χειρα αυτου εις το τρυβλιον και βαρυνεται να επιστρεψη αυτην εις το στομα αυτου.
15טמן עצל ידו בצלחת נלאה להשיבה אל פיו׃
16[] Ο οκνηρος νομιζει εαυτον σοφωτερον παρα επτα σοφους γνωμοδοτας.
16חכם עצל בעיניו משבעה משיבי טעם׃
17[] Οστις διαβαινων ανακατονεται εις εριδα μη ανηκουσαν εις αυτον, ομοιαζει τον πιανοντα κυνα απο των ωτιων.
17מחזיק באזני כלב עבר מתעבר על ריב לא לו׃
18[] Ως ο μανιακος οστις ριπτει φλογας, βελη και θανατον,
18כמתלהלה הירה זקים חצים ומות׃
19ουτως ειναι ο ανθρωπος, οστις απατα τον πλησιον αυτου και λεγει, δεν εκαμον εγω παιζων;
19כן איש רמה את רעהו ואמר הלא משחק אני׃
20[] Οπου δεν ειναι ξυλα, το πυρ σβυνεται· και οπου δεν ειναι ψιθυριστης, η ερις ησυχαζει.
20באפס עצים תכבה אש ובאין נרגן ישתק מדון׃
21Οι ανθρακες δια την ανθρακιαν και τα ξυλα δια το πυρ, και ο φιλερις ανθρωπος δια να εξαπτη εριδας.
21פחם לגחלים ועצים לאש ואיש מדונים לחרחר ריב׃
22Οι λογοι του ψιθυριστου καταπινονται ηδεως, και καταβαινουσιν εις τα ενδομυχα της κοιλιας.
22דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן׃
23[] Τα ενθερμα χειλη μετα πονηρας καρδιας ειναι ως σκωρια αργυρου επικεχρισμενη επι πηλινον αγγειον.
23כסף סיגים מצפה על חרש שפתים דלקים ולב רע׃
24[] Οστις μισει, υποκρινεται με τα χειλη αυτου, και μηχανευεται δολον εν τη καρδια αυτου.
24בשפתו ינכר שונא ובקרבו ישית מרמה׃
25Οταν ομιλη χαριεντως, μη πιστευε αυτον· διοτι εχει επτα βδελυγματα εν τη καρδια αυτου.
25כי יחנן קולו אל תאמן בו כי שבע תועבות בלבו׃
26Οστις σκεπαζει το μισος δια δολου, η πονηρια αυτου θελει φανερωθη εν μεσω της συναξεως.
26תכסה שנאה במשאון תגלה רעתו בקהל׃
27[] Οστις σκαπτει λακκον, θελει πεσει εις αυτον· και ο λιθος θελει επιστρεψει επι τον κυλιοντα αυτον.
27כרה שחת בה יפל וגלל אבן אליו תשוב׃
28[] Η ψευδης γλωσσα μισει τους υπ' αυτης καταθλιβομενους· και το απατηλον στομα εργαζεται καταστροφην.
28לשון שקר ישנא דכיו ופה חלק יעשה מדחה׃