Hebrew: Modern

Bulgarian

Proverbs

4

1שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה׃
1Послушайте, чада, бащина поука, И внимавайте да научите разум.
2כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל תעזבו׃
2Понеже ви давам добро учение, Не оставяйте наставлението ми.
3כי בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי׃
3Защото и аз бях син на баща си, Гален и безподобен на майка си,
4וירני ויאמר לי יתמך דברי לבך שמר מצותי וחיה׃
4И той ме наставляваше и ми казваше: Нека държи сърцето ти думите ми, Пази заповедите ми и ще живееш,
5קנה חכמה קנה בינה אל תשכח ואל תט מאמרי פי׃
5Придобий мъдрост, придобий разум; Не забравяй, нито се отклонявай от думите на устата ми.
6אל תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך׃
6Не я оставяй и тя ще те пази. Обичай я - и ще те варди.
7ראשית חכמה קנה חכמה ובכל קנינך קנה בינה׃
7Главното е мъдрост; [затова] придобивай мъдрост, И при всичко, що си придобил, придобивай разум.
8סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה׃
8Въздигай я и тя ще те въздигне, Когато я прегърнеш, ще ти докара слава.
9תתן לראשך לוית חן עטרת תפארת תמגנך׃
9Ще положи на главата ти красив венец. Ще ти даде славна корона
10שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים׃
10Слушай, сине мой, и приеми думите ми, И годините на живота ти ще се умножат.
11בדרך חכמה הרתיך הדרכתיך במעגלי ישר׃
11Наставлявал съм те в пътя на мъдростта, Водил съм те по прави пътеки.
12בלכתך לא יצר צעדך ואם תרוץ לא תכשל׃
12Когато ходиш стъпките ти не ще бъдат стеснени; И когато тичаш, няма да се спънеш.
13החזק במוסר אל תרף נצרה כי היא חייך׃
13Хвани се здраво за поуката, недей я оставя; Пази я, понеже тя е животът ти.
14בארח רשעים אל תבא ואל תאשר בדרך רעים׃
14Не влизай в пътеката на нечестивите, И не ходи по пътя на лошите.
15פרעהו אל תעבר בו שטה מעליו ועבור׃
15Отбягвай от него, не минавай край него. Отклони се от него и замини.
16כי לא ישנו אם לא ירעו ונגזלה שנתם אם לא יכשולו׃
16Защото те не заспиват, ако не сторят зло, И сън ги не хваща, ако не спънат някого.
17כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו׃
17Понеже ядат хляб на нечестие, И пият вино на насилство.
18וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד נכון היום׃
18Но пътя на праведните е като виделото на разсъмване, Което се развиделява, догдето стане съвършен ден.
19דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו׃
19Пътят на нечестивите е като тъмнина; Не знаят от що се спъват.
20בני לדברי הקשיבה לאמרי הט אזנך׃
20Сине мой, внимавай на думите ми, Приклони ухото си към беседите ми.
21אל יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך׃
21Да се не отдалечат от очите ти. Пази ги дълбоко в сърцето си;
22כי חיים הם למצאיהם ולכל בשרו מרפא׃
22Защото те са живот за тия, които ги намират, И здраве за цялата им снага.
23מכל משמר נצר לבך כי ממנו תוצאות חיים׃
23Повече от всичко друго що пазиш, пази сърцето си, Защото от него са изворите на живота.
24הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך׃
24Отмахни от себе си опърничави уста, И отдалечи от себе си развратени устни.
25עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך׃
25Очите ти нека гледат право напред, И клепачите ти нека бъдат оправени право пред тебе.
26פלס מעגל רגלך וכל דרכיך יכנו׃
26Обмисляй внимателно пътеката на нозете си, И всичките ти пътища нека бъдат добре уредени.
27אל תט ימין ושמאול הסר רגלך מרע׃
27Не се отбивай ни на дясно ни на ляво; Отклони ногата си от зло.