1כשלג בקיץ וכמטר בקציר כן לא נאוה לכסיל כבוד׃
1 Fel eira yn yr haf, neu law yn ystod y cynhaeaf, felly nid yw anrhydedd yn gweddu i'r ff�l.
2כצפור לנוד כדרור לעוף כן קללת חנם לא תבא׃
2 Fel aderyn y to yn hedfan, neu wennol yn gwibio, felly ni chyflawnir melltith ddiachos.
3שוט לסוס מתג לחמור ושבט לגו כסילים׃
3 Chwip i geffyl, ffrwyn i asyn, a gwialen i gefn ffyliaid!
4אל תען כסיל כאולתו פן תשוה לו גם אתה׃
4 Paid ag ateb y ffu373?l yn �l ei ffolineb, rhag i ti fynd yn debyg iddo.
5ענה כסיל כאולתו פן יהיה חכם בעיניו׃
5 Ateb y ffu373?l yn �l ei ffolineb, rhag iddo fynd yn ddoeth yn ei olwg ei hun.
6מקצה רגלים חמס שתה שלח דברים ביד כסיל׃
6 Y mae'r sawl sy'n anfon neges yn llaw ffu373?l yn torri ymaith ei draed ei hun ac yn profi trais.
7דליו שקים מפסח ומשל בפי כסילים׃
7 Fel coesau'r cloff yn honcian, felly y mae dihareb yng ngenau ffyliaid.
8כצרור אבן במרגמה כן נותן לכסיל כבוד׃
8 Fel gosod carreg mewn ffon dafl, felly y mae rhoi anrhydedd i ffu373?l.
9חוח עלה ביד שכור ומשל בפי כסילים׃
9 Fel draenen yn mynd i law meddwyn, felly y mae dihareb yng ngenau ffyliaid.
10רב מחולל כל ושכר כסיל ושכר עברים׃
10 Fel saethwr yn clwyfo pawb sy'n mynd heibio, felly y mae'r un sy'n cyflogi ffu373?l neu feddwyn.
11ככלב שב על קאו כסיל שונה באולתו׃
11 Fel ci yn troi'n �l at ei gyfog, felly y mae'r ffu373?l sy'n ailadrodd ei ffolineb.
12ראית איש חכם בעיניו תקוה לכסיל ממנו׃
12 Fe welaist un sy'n ddoeth yn ei olwg ei hun; y mae mwy o obaith i ffu373?l nag iddo ef.
13אמר עצל שחל בדרך ארי בין הרחבות׃
13 Dywed y diog, "Y mae llew ar y ffordd, llew yn rhydd yn y strydoedd!"
14הדלת תסוב על צירה ועצל על מטתו׃
14 Fel y mae drws yn troi ar ei golyn, felly y mae'r diog yn ei wely.
15טמן עצל ידו בצלחת נלאה להשיבה אל פיו׃
15 Y mae'r diog yn gwthio'i law i'r ddysgl, ond yn rhy ddiog i'w chodi i'w geg.
16חכם עצל בעיניו משבעה משיבי טעם׃
16 Y mae'r diog yn ddoethach yn ei olwg ei hun na saith o rai sy'n ateb yn synhwyrol.
17מחזיק באזני כלב עבר מתעבר על ריב לא לו׃
17 Fel cydio yng nghlustiau ci sy'n mynd heibio, felly y mae ymyrryd yng nghweryl rhywun arall.
18כמתלהלה הירה זקים חצים ומות׃
18 Fel rhywun gwallgof yn saethu pentewynion � saethau marwol,
19כן איש רמה את רעהו ואמר הלא משחק אני׃
19 felly y mae'r un sy'n twyllo'i gymydog, ac yn dweud, "Dim ond cellwair yr oeddwn."
20באפס עצים תכבה אש ובאין נרגן ישתק מדון׃
20 Heb goed fe ddiffydd t�n, a heb y straegar fe dderfydd am gynnen.
21פחם לגחלים ועצים לאש ואיש מדונים לחרחר ריב׃
21 Fel glo i farwor, a choed i d�n, felly y mae'r cwerylgar yn creu cynnen.
22דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן׃
22 Y mae geiriau'r straegar fel danteithion sy'n mynd i lawr i'r cylla.
23כסף סיגים מצפה על חרש שפתים דלקים ולב רע׃
23 Fel golchiad arian ar lestr pridd, felly y mae geiriau esmwyth a chalon ddrygionus.
24בשפתו ינכר שונא ובקרבו ישית מרמה׃
24 Y mae gelyn yn rhagrithio �'i eiriau, ac yn cynllunio twyll yn ei galon;
25כי יחנן קולו אל תאמן בו כי שבע תועבות בלבו׃
25 pan yw'n llefaru'n deg, paid ag ymddiried ynddo, oherwydd y mae saith peth ffiaidd yn ei feddwl;
26תכסה שנאה במשאון תגלה רעתו בקהל׃
26 er iddo guddio'i gasineb � rhagrith, datguddir ei ddrygioni yn y gynulleidfa.
27כרה שחת בה יפל וגלל אבן אליו תשוב׃
27 Y mae'r un sy'n cloddio pwll yn syrthio iddo, a daw carreg yn �l ar yr un sy'n ei threiglo.
28לשון שקר ישנא דכיו ופה חלק יעשה מדחה׃
28 Y mae tafod celwyddog yn cas�u purdeb, a genau gwenieithus yn dwyn dinistr.