1ברכי נפשי את יהוה יהוה אלהי גדלת מאד הוד והדר לבשת׃
1 Fy enaid, bendithia'r ARGLWYDD. O ARGLWYDD fy Nuw, mawr iawn wyt ti; yr wyt wedi dy wisgo ag ysblander ac anrhydedd,
2עטה אור כשלמה נוטה שמים כיריעה׃
2 a'th orchuddio � goleuni fel mantell. Yr wyt yn taenu'r nefoedd fel pabell,
3המקרה במים עליותיו השם עבים רכובו המהלך על כנפי רוח׃
3 yn gosod tulathau dy balas ar y dyfroedd, yn cymryd y cymylau'n gerbyd, yn marchogaeth ar adenydd y gwynt,
4עשה מלאכיו רוחות משרתיו אש להט׃
4 yn gwneud y gwyntoedd yn negeswyr, a'r fflamau t�n yn weision.
5יסד ארץ על מכוניה בל תמוט עולם ועד׃
5 Gosodaist y ddaear ar ei sylfeini, fel na fydd yn symud byth bythoedd;
6תהום כלבוש כסיתו על הרים יעמדו מים׃
6 gwnaethost i'r dyfnder ei gorchuddio fel dilledyn, ac y mae dyfroedd yn sefyll goruwch y mynyddoedd.
7מן גערתך ינוסון מן קול רעמך יחפזון׃
7 Gan dy gerydd di fe ffoesant, gan su373?n dy daranau ciliasant draw,
8יעלו הרים ירדו בקעות אל מקום זה יסדת להם׃
8 a chodi dros fynyddoedd a disgyn i'r dyffrynnoedd, i'r lle a bennaist ti iddynt;
9גבול שמת בל יעברון בל ישובון לכסות הארץ׃
9 rhoist iddynt derfyn nad ydynt i'w groesi, rhag iddynt ddychwelyd a gorchuddio'r ddaear.
10המשלח מעינים בנחלים בין הרים יהלכון׃
10 Yr wyt yn gwneud i ffynhonnau darddu mewn hafnau, yn gwneud iddynt lifo rhwng y mynyddoedd;
11ישקו כל חיתו שדי ישברו פראים צמאם׃
11 rh�nt ddiod i holl fwystfilod y maes, a chaiff asynnod gwyllt eu disychedu;
12עליהם עוף השמים ישכון מבין עפאים יתנו קול׃
12 y mae adar y nefoedd yn nythu yn eu hymyl, ac yn trydar ymysg y canghennau.
13משקה הרים מעליותיו מפרי מעשיך תשבע הארץ׃
13 Yr wyt yn dyfrhau'r mynyddoedd o'th balas; digonir y ddaear trwy dy ddarpariaeth.
14מצמיח חציר לבהמה ועשב לעבדת האדם להוציא לחם מן הארץ׃
14 Yr wyt yn gwneud i'r gwellt dyfu i'r gwartheg, a phlanhigion at wasanaeth pobl, i ddwyn allan fwyd o'r ddaear,
15ויין ישמח לבב אנוש להצהיל פנים משמן ולחם לבב אנוש יסעד׃
15 a gwin i lonni calonnau pobl, olew i ddisgleirio'u hwynebau, a bara i gynnal eu calonnau.
16ישבעו עצי יהוה ארזי לבנון אשר נטע׃
16 Digonir y coedydd cryfion, y cedrwydd Lebanon a blannwyd,
17אשר שם צפרים יקננו חסידה ברושים ביתה׃
17 lle mae'r adar yn nythu, a'r ciconia yn cartrefu yn eu brigau.
18הרים הגבהים ליעלים סלעים מחסה לשפנים׃
18 Y mae'r mynyddoedd uchel ar gyfer geifr, ac y mae'r clogwyni yn lloches i'r brochod.
19עשה ירח למועדים שמש ידע מבואו׃
19 Yr wyt yn gwneud i'r lleuad nodi'r tymhorau, ac i'r haul wybod pryd i fachlud.
20תשת חשך ויהי לילה בו תרמש כל חיתו יער׃
20 Trefnaist dywyllwch, fel bod nos, a holl anifeiliaid y goedwig yn ymlusgo allan,
21הכפירים שאגים לטרף ולבקש מאל אכלם׃
21 gyda'r llewod ifanc yn rhuo am ysglyfaeth, ac yn ceisio eu bwyd oddi wrth Dduw.
22תזרח השמש יאספון ואל מעונתם ירבצון׃
22 Ond pan gyfyd yr haul, y maent yn mynd ymaith, ac yn gorffwyso yn eu ffeuau.
23יצא אדם לפעלו ולעבדתו עדי ערב׃
23 A daw pobl allan i weithio, ac at eu llafur hyd yr hwyrnos.
24מה רבו מעשיך יהוה כלם בחכמה עשית מלאה הארץ קנינך׃
24 Mor niferus yw dy weithredoedd, O ARGLWYDD! Gwnaethost y cyfan mewn doethineb; y mae'r ddaear yn llawn o'th greaduriaid.
25זה הים גדול ורחב ידים שם רמש ואין מספר חיות קטנות עם גדלות׃
25 Dyma'r m�r mawr a llydan, gydag ymlusgiaid dirifedi a chreaduriaid bach a mawr.
26שם אניות יהלכון לויתן זה יצרת לשחק בו׃
26 Arno y mae'r llongau yn tramwyo, a Lefiathan, a greaist i chwarae ynddo.
27כלם אליך ישברון לתת אכלם בעתו׃
27 Y mae'r cyfan ohonynt yn dibynnu arnat ti i roi iddynt eu bwyd yn ei bryd.
28תתן להם ילקטון תפתח ידך ישבעון טוב׃
28 Pan roddi iddynt, y maent yn ei gasglu ynghyd; pan agori dy law, c�nt eu diwallu'n llwyr.
29תסתיר פניך יבהלון תסף רוחם יגועון ואל עפרם ישובון׃
29 Ond pan guddi dy wyneb, fe'u drysir; pan gymeri eu hanadl, fe ddarfyddant, a dychwelyd i'r llwch.
30תשלח רוחך יבראון ותחדש פני אדמה׃
30 Pan anfoni dy anadl, c�nt eu creu, ac yr wyt yn adnewyddu wyneb y ddaear.
31יהי כבוד יהוה לעולם ישמח יהוה במעשיו׃
31 Bydded gogoniant yr ARGLWYDD dros byth, a bydded iddo lawenhau yn ei weithredoedd.
32המביט לארץ ותרעד יגע בהרים ויעשנו׃
32 Pan yw'n edrych ar y ddaear, y mae'n crynu; pan yw'n cyffwrdd �'r mynyddoedd, y maent yn mygu.
33אשירה ליהוה בחיי אזמרה לאלהי בעודי׃
33 Canaf i'r ARGLWYDD tra byddaf byw, rhof foliant i Dduw tra byddaf.
34יערב עליו שיחי אנכי אשמח ביהוה׃
34 Bydded fy myfyrdod yn gymeradwy ganddo; yr wyf yn llawenhau yn yr ARGLWYDD.
35יתמו חטאים מן הארץ ורשעים עוד אינם ברכי נפשי את יהוה הללו יה׃
35 Bydded i'r pechaduriaid ddarfod o'r tir, ac na fydded y drygionus mwyach. Fy enaid, bendithia'r ARGLWYDD. Molwch yr ARGLWYDD.