Hebrew: Modern

Dari

Job

12

1ויען איוב ויאמר׃
1آنگاه ایوب جواب داد:
2אמנם כי אתם עם ועמכם תמות חכמה׃
2«شما فکر می کنید که عقل همه مردم را دارید و وقتی بمیرید حکمت هم با شما می میرد.
3גם לי לבב כמוכם לא נפל אנכי מכם ואת מי אין כמו אלה׃
3اما بدانید که من هم مانند شما عقل دارم و از شما کمتر نیستم. چیزهائی را که گفتید هر کسی می داند.
4שחק לרעהו אהיה קרא לאלוה ויענהו שחוק צדיק תמים׃
4در گذشته، هرگاه پیش خدا دعا می کردم، او دعای مرا اجابت می فرمود، اما حالا، در حالیکه گناهی ندارم، حتی دوستانم به من می خندند و مسخره ام می کنند.
5לפיד בוז לעשתות שאנן נכון למועדי רגל׃
5آنهائی که آسوده و آرامند مصیبت زدگان را توهین می کنند و به افتادگان لگد می زنند.
6ישליו אהלים לשדדים ובטחות למרגיזי אל לאשר הביא אלוה בידו׃
6خانۀ دزدان در امان است و کسانی که از خدا نمی ترسند، در آسایش بسر می برند. آن ها به قدرت خود متکی هستند نه به خدا.
7ואולם שאל נא בהמות ותרך ועוף השמים ויגד לך׃
7چیزهائی را که شما می گوئید، اگر از حیوانات بپرسید به شما می آموزند. اگر از پرندگان سوال کنید به شما جواب می دهند. نباتات زمین برای تان بیان می کنند و حتی ماهیان به شما می گویند که دست قدرت خدا همه چیز را آفریده است.
8או שיח לארץ ותרך ויספרו לך דגי הים׃
8زندگی هر زنده جان و نَفَس همۀ بشر در دست او است.
9מי לא ידע בכל אלה כי יד יהוה עשתה זאת׃
9همانطوریکه با زبان مزۀ طعام خوب را می فهمیم، با گوش هم کلام حقیقت را تشخیص می دهیم.
10אשר בידו נפש כל חי ורוח כל בשר איש׃
10اشخاص پیر دانا هستند، اما خدا دانا و توانا است. اشخاص پیر بصیرت دارند، ولی خدا دارای بصیرت و قدرت است.
11הלא אזן מלין תבחן וחך אכל יטעם לו׃
11آنچه را که خدا خراب کند، هیچ کسی نمی تواند آباد نماید. اگر کسی را به زندان بیندازد، کسی نمی تواند او را آزاد کند.
12בישישים חכמה וארך ימים תבונה׃
12هرگاه باران را متوقف سازد، زمین خشک می شود و اگر طوفان را بفرستد زمین را زیر آب غرق می کند.
13עמו חכמה וגבורה לו עצה ותבונה׃
13بلی، خدا توانا و دانا است و اختیار فریب دهندگان و فریب خوردگان در دست او است.
14הן יהרוס ולא יבנה יסגר על איש ולא יפתח׃
14حکمت فرمانروایان و مشاوران را از آن ها می گیرد و قضات را احمق می سازد.
15הן יעצר במים ויבשו וישלחם ויהפכו ארץ׃
15پادشاهان را خلع و اسیر خود می کند.
16עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה׃
16کاهنان را حقیر و زورمندان را سرنگون می سازد.
17מוליך יועצים שולל ושפטים יהולל׃
17بلاغت معتمدین و فهم اشخاص پیر را از بین می برد.
18מוסר מלכים פתח ויאסר אזור במתניהם׃
18حاکمان را ذلیل و زورمندان را حقیر می کند.
19מוליך כהנים שולל ואתנים יסלף׃
19چیزهائی را که تاریک و مبهم هستند روشن می سازد.
20מסיר שפה לנאמנים וטעם זקנים יקח׃
20به ملتها قوت و نیرو می بخشد و بعد آن ها را از بین می برد. به تعداد شان می افزاید و سپس آن ها را به دست دشمن می سپارد.
21שופך בוז על נדיבים ומזיח אפיקים רפה׃
21حکمت زمامداران جهان را از آن ها می گیرد و آن ها را در بیابان آواره می سازد.در تاریکی کورمال کورمال راه می روند و مانند مستان، اُفتان و خیزان قدم می زنند.
22מגלה עמקות מני חשך ויצא לאור צלמות׃
22در تاریکی کورمال کورمال راه می روند و مانند مستان، اُفتان و خیزان قدم می زنند.
23משגיא לגוים ויאבדם שטח לגוים וינחם׃
24מסיר לב ראשי עם הארץ ויתעם בתהו לא דרך׃
25ימששו חשך ולא אור ויתעם כשכור׃