Hebrew: Modern

Dari

Proverbs

28

1נסו ואין רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח׃
1مردم بدکار می گریزند، در حالیکه کسی آن ها را تعقیب نمی کند، اما اشخاص صادق مثل شیر، شجاع هستند.
2בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך׃
2وقتی ملتی گرفتار آشوب می شود، دولتش به آسانی سرنگون می گردد، اما رهبران راستکار و عاقل مایۀ ثبات مملکت هستند.
3גבר רש ועשק דלים מטר סחף ואין לחם׃
3حاکمی که بر فقرا ظلم می کند، مانند باران شدیدی است که محصول را از بین می برد.
4עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם׃
4قانون شکنی، ستایش مردم بدکار است، اما اطاعت از قانون، مبارزه با فساد می باشد.
5אנשי רע לא יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל׃
5عدالت برای مردم بدکار بی معنی است، اما پیروان خداوند اهمیت آن را بخوبی می دانند.
6טוב רש הולך בתמו מעקש דרכים והוא עשיר׃
6بهتر است که انسان فقیر و راستکار باشد، تا اینکه ثروتمند و فریبکار.
7נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו׃
7جوانی که از قانون اطاعت می کند، عاقل است، اما کسی که همنشین مردم شریر و بدکار است، باعث ننگ پدر خود می شود.
8מרבה הונו בנשך ובתרבית לחונן דלים יקבצנו׃
8مالی که از راه سودخوری و منفعت جوئی از فقرا حاصل شود، عاقبت به دست کسی می افتد که بر فقرا رحم می کند.
9מסיר אזנו משמע תורה גם תפלתו תועבה׃
9خدا از دعای کسانی که احکام او را اطاعت نمی کنند، نفرت دارد.
10משגה ישרים בדרך רע בשחותו הוא יפול ותמימים ינחלו טוב׃
10هر که دام بر راه شخص راستکار بنهد و او را براه بد بکشاند، عاقبت به دام خود گرفتار می شود، اما اشخاص نیک پاداش خوبی می گیرند.
11חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו׃
11ثروتمندان خود را عاقل می پندارند، اما فقیر خردمند از واقعیت باطن آن ها باخبر است.
12בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם׃
12وقتی مردمان نیک پیروز می شوند، همه خوشی می کنند، اما هنگامی که بدکاران به قدرت می رسند، مردم مخفی می شوند.
13מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם׃
13هر که گناه خود را بپوشاند، هرگز کامیاب نمی شود، اما کسی که به گناه خود اعتراف کند و از آن دست بکشد، خدا بر او رحم می کند.
14אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה׃
14خوشا بحال کسی که از خداوند می ترسد، زیرا هر که در برابر خدا سرسختی نشان بدهد، گرفتار بلا و بدبختی می شود.
15ארי נהם ודב שוקק משל רשע על עם דל׃
15مردم بیچاره ای که زیر سلطۀ حاکم ظالمی زندگی می کنند، مانند کسانی می باشند که گرفتار شیر غران و یا خرس گرسنه هستند.
16נגיד חסר תבונות ורב מעשקות שנאי בצע יאריך ימים׃
16پادشاه نادان بر مردم ظلم می کند، اما آن پادشاهی که از بی عدالتی و رشوه خوری نفرت داشته باشد، سلطنتش طولانی خواهد بود.
17אדם עשק בדם נפש עד בור ינוס אל יתמכו בו׃
17عذابِ وجدان شخص قاتل، او را بسوی مجازات می برد، پس تو سعی نکن که او را از عذابش برهانی.
18הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת׃
18هر که در راه راست ثابت قدم باشد، در امان می ماند، اما کسی که به راههای کج برود، به زمین می خورد.
19עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף רקים ישבע ריש׃
19هر که در زمین خود زراعت کند، نان کافی خواهد داشت، اما کسی که وقت خود را به تنبلی بگذراند، فقر گریبانگیر او می شود.
20איש אמונות רב ברכות ואץ להעשיר לא ינקה׃
20اشخاص راستکار کامیاب می شوند، ولی کسانی که برای ثروتمند شدن عجله می کنند، بی سزا نمی مانند.
21הכר פנים לא טוב ועל פת לחם יפשע גבר׃
21طرفداری، کار درستی نیست، اما قضاتی هم هستند که بخاطر یک لقمه نان بی عدالتی می کنند.
22נבהל להון איש רע עין ולא ידע כי חסר יבאנו׃
22آدم خسیس فقط به فکر جمع آوری ثروت است، غافل از اینکه فقر در انتظار او است.
23מוכיח אדם אחרי חן ימצא ממחליק לשון׃
23اگر اشتباه کسی را به او گوشزد کنی، در آخر بیشتر از کسی که پیش او چاپلوسی کرده است، از تو قدردانی خواهد کرد.
24גוזל אביו ואמו ואמר אין פשע חבר הוא לאיש משחית׃
24کسی که از والدین خود دزدی می کند و می گوید: «کار بدی نکرده ام»، از یک دزد کمتر نیست.
25רחב נפש יגרה מדון ובוטח על יהוה ידשן׃
25حرص و طمع باعث جنگ و جدال می شود، اما توکل نمودن بر خداوند انسان را کامیاب می سازد.
26בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט׃
26کسی که از عقاید خود پیروی می کند، احمق است، اما هر که پیرو حکمت باشد، در امان می ماند.
27נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב מארות׃
27اگر به فقرا کمک کنی، هرگز محتاج نمی شوی، اما اگر روی خود را از آن ها برگردانی، مورد لعنت قرار می گیری.هنگامی که مردم بدکار به قدرت می رسند، مردم مخفی می شوند، اما وقتی آن ها سقوط می کنند، اشخاص راستکار قدرت را به دست می گیرند.
28בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים׃
28هنگامی که مردم بدکار به قدرت می رسند، مردم مخفی می شوند، اما وقتی آن ها سقوط می کنند، اشخاص راستکار قدرت را به دست می گیرند.