Hebrew: Modern

Dari

Psalms

10

1למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה׃
1ای خداوند، چرا دور ایستاده ای و در اوقات سختی خود را پنهان می کنی؟
2בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו׃
2تکبر شریران باعث رنج و آزار مسکینان می شود. پس آن ها را در دامهای خود شان گرفتار کن.
3כי הלל רשע על תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה׃
3زیرا افتخار شخص شریر، به دست آوردن خواسته های نفسانی اش می باشد و سپاسگزاری شخص حریص توهین به خداوند است.
4רשע כגבה אפו בל ידרש אין אלהים כל מזמותיו׃
4شخص شریر در غرور خود می گوید: «بازخواست نخواهد کرد.» همۀ فکرهای او اینست که خدایی نیست.
5יחילו דרכו בכל עת מרום משפטיך מנגדו כל צורריו יפיח בהם׃
5راههای او همیشه مستحکم است. داوری های تو مافوق تصور و دور از او است. همۀ دشمنان خود را به نظر حقارت می نگرد.
6אמר בלבו בל אמוט לדר ודר אשר לא ברע׃
6او در دل خود می گوید: «هرگز لغزش نمی خورم و هیچ نوع بدی به من نمی رسد.»
7אלה פיהו מלא ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון׃
7دهن او از لعنت و فریب و ظلم پُر است و از زبان او گناه و شرارت می بارد.
8ישב במארב חצרים במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו׃
8در دهکده ها کمین می کند و مردم بیگناه را می کشد و چشمانش در جستجوی مسکینان است.
9יארב במסתר כאריה בסכה יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו׃
9در جای مخفی مثل شیر در بیشۀ خود کمین می کند؛ به جهت گرفتن مسکین کمین می کند و فقیر را به دام خود کشیده، گرفتار می سازد.
10ודכה ישח ונפל בעצומיו חלכאים׃
10اشخاص بیچاره کوبیده و درمانده گردیده و مسکینان در اثر شکنجۀ زورآوران از بین می روند.
11אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל ראה לנצח׃
11در دل خود می گوید: «خدا فراموش کرده است؛ روی خود را پوشانیده و هرگز نمی بیند.»
12קומה יהוה אל נשא ידך אל תשכח עניים׃
12ای خداوند برخیز! ای خدا دست خود را برافراز و مسکینان را فراموش مکن!
13על מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש׃
13چرا شخص شریر به خدا توهین می کند و می گوید: «خدا بازخواست نمی کند»؟
14ראתה כי אתה עמל וכעס תביט לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר׃
14خداوندا، تو غم و مصیبت مردم را می بینی، تا به دست خود مکافات برسانی. مسکین سرنوشت خود را به تو تسلیم کرده است. مددگار یتیمان تو هستی.
15שבר זרוע רשע ורע תדרוש רשעו בל תמצא׃
15بازوی گناهکار را بشکن و از شخص شریر بخاطر شرارتش بازخواست کن تا آن دیگر یافت نشود.
16יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו׃
16خداوند پادشاه ابدی است. کسانی که خدایان دیگر را پرستش می کنند، از سرزمین او محو می شوند.
17תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך׃
17ای خداوند تو دعاهای مسکینان را می شنوی، به آن ها قوّت قلب داده و به فریاد و زاری آن ها گوش فرا گرفته ای.تو به داد یتیمان و ستمدیدگان می رسی. تا انسان خاکی موجب ترس و وحشت دیگران نشود.
18לשפט יתום ודך בל יוסיף עוד לערץ אנוש מן הארץ׃
18تو به داد یتیمان و ستمدیدگان می رسی. تا انسان خاکی موجب ترس و وحشت دیگران نشود.