1תפלה לעני כי יעטף ולפני יהוה ישפך שיחו יהוה שמעה תפלתי ושועתי אליך תבוא׃
1ای خداوند، دعایم را بشنو و فریاد من نزد تو برسد.
2אל תסתר פניך ממני ביום צר לי הטה אלי אזנך ביום אקרא מהר ענני׃
2در روز سختی از من رو مگردان. به من توجه فرما و هرگاه دعا می کنم مرا به زودی اجابت فرما.
3כי כלו בעשן ימי ועצמותי כמו קד נחרו׃
3روزهای عمرم مانند دود برباد رفته و استخوانهایم مثل هیزم در حال سوختن است.
4הוכה כעשב ויבש לבי כי שכחתי מאכל לחמי׃
4دل من مثل گیاهی است که کوبیده و خشک شده باشد. خوردن غذای خود را فراموش کرده ام.
5מקול אנחתי דבקה עצמי לבשרי׃
5به سبب آواز نالۀ من، جزء پوست و استخوان چیزی در بدنم باقی نمانده است.
6דמיתי לקאת מדבר הייתי ככוס חרבות׃
6مثل مرغ سقای صحرا شده و مانند بوم خرابه ها گردیده ام.
7שקדתי ואהיה כצפור בודד על גג׃
7خواب به چشمانم راه ندارد و چون پرنده ای تنها بر پشت بام هستم.
8כל היום חרפוני אויבי מהוללי בי נשבעו׃
8دشمنانم هر روز مرا سرزنش می کنند و مسخره کنندگانم مرا لعنت می نمایند.
9כי אפר כלחם אכלתי ושקוי בבכי מסכתי׃
9به سبب خشم و غضب تو خاکستر را مثل نان می خورم و اشکهایم با آبی که می نوشم آمیخته اند،
10מפני זעמך וקצפך כי נשאתני ותשליכני׃
10زیرا که مرا برداشتی و بر زمین زدی.
11ימי כצל נטוי ואני כעשב איבש׃
11روزهایم مانند سایه های عصر رو بزوال است و من مثل گیاه پژمرده می شوم.
12ואתה יהוה לעולם תשב וזכרך לדר ודר׃
12لیکن تو ای خداوند، تا به ابد پادشاه هستی! و شهرت نام تو در تمام نسل ها باقی خواهد ماند.
13אתה תקום תרחם ציון כי עת לחננה כי בא מועד׃
13تو برخاسته، بر سهیون رحم می کنی، زیرا وقت آن است که بر او شفقت نمائی و زمان معین رسیده است.
14כי רצו עבדיך את אבניה ואת עפרה יחננו׃
14چون بندگان تو به سنگهای آنجا علاقه و دلبستگی دارند و بر خاک آن شفقت می نمایند.
15וייראו גוים את שם יהוה וכל מלכי הארץ את כבודך׃
15قوم ها از نام خداوند خواهند ترسید و پادشاهان روی زمین از عظمت و جلال او.
16כי בנה יהוה ציון נראה בכבודו׃
16زیرا خداوند سهیون را بنا می کند و در جلال خود ظاهر می گردد.
17פנה אל תפלת הערער ולא בזה את תפלתם׃
17به زاری درماندگان توجه نموده و دعای مسکینان را خوار نخواهد شمرد.
18תכתב זאת לדור אחרון ועם נברא יהלל יה׃
18این برای نسل آینده نوشته می شود تا قومی که آفریده خواهند شد، خداوند را ستایش کنند.
19כי השקיף ממרום קדשו יהוה משמים אל ארץ הביט׃
19خداوند از جایگاه ملکوتی خود نگریسته و از آسمان بر زمین نظر افگنده است.
20לשמע אנקת אסיר לפתח בני תמותה׃
20تا نالۀ اسیران را بشنود و آنانی را که محکوم به مرگ بودند، رهایی بخشد.
21לספר בציון שם יהוה ותהלתו בירושלם׃
21بنابراین نام خداوند در سهیون ذکر خواهد گردید و در اورشلیم او را ستایش خواهند کرد،
22בהקבץ עמים יחדו וממלכות לעבד את יהוה׃
22هنگامیکه اقوام و ملتهای جهان یکجا جمع شوند تا خداوند را عبادت نمایند.
23ענה בדרך כחו קצר ימי׃
23توانائی مرا در نصف راه از من گرفت و روزهای مرا کوتاه گردانید.
24אמר אלי אל תעלני בחצי ימי בדור דורים שנותיך׃
24آنگاه گفتم که ای خدای من، نگذار که در جوانی بمیرم. ای که جاویدان و ابدی هستی.
25לפנים הארץ יסדת ומעשה ידיך שמים׃
25از قدیم بنیاد زمین را نهادی و آسمان ها عمل دستهای تو است.
26המה יאבדו ואתה תעמד וכלם כבגד יבלו כלבוש תחליפם ויחלפו׃
26آن ها فانی می شوند، لیکن تو باقی هستی و همگی آن ها همچون لباس، کهنه و فرسوده می شوند. تو آن ها را مثل ردا تبدیل می کنی و مبدل خواهند شد.
27ואתה הוא ושנותיך לא יתמו׃
27لیکن تو همان هستی و سالهای تو تمام نخواهد گردید.فرزندان بندگانت در پناه تو بسر برده و نسل ایشان در حضور تو پایدار خواهند بود.
28בני עבדיך ישכונו וזרעם לפניך יכון׃
28فرزندان بندگانت در پناه تو بسر برده و نسل ایشان در حضور تو پایدار خواهند بود.