1למנצח על ששנים לבני קרח משכיל שיר ידידת רחש לבי דבר טוב אמר אני מעשי למלך לשוני עט סופר מהיר׃
1در حالیکه این سرود را برای پادشاه می سرایم، دل من به کلام نیکو می جوشد. زبان من قلم کاتب ماهر است.
2יפיפית מבני אדם הוצק חן בשפתותיך על כן ברכך אלהים לעולם׃
2تو نیکوتر از بنی آدم هستی و نعمت بر لبهای تو ریخته شده است. بنابراین، خدا تو را تا به ابد متبارک ساخته است.
3חגור חרבך על ירך גבור הודך והדרך׃
3ای مقتدر شمشیر خود را بر ران خود ببند، یعنی جلال و جبروتت را.
4והדרך צלח רכב על דבר אמת וענוה צדק ותורך נוראות ימינך׃
4به کبریایی خود سوار شده و به خاطر حقیقت و فروتنی و عدالت پیروز شو. دست راستت کارهای عجیب و ترسناک را به تو خواهد آموخت.
5חציך שנונים עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך׃
5تیرهای تیز تو به دل دشمنان پادشاه فرو می روند و امت ها بزیر پای تو می افتند.
6כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך׃
6ای خدا، تخت تو تا به ابد برقرار است. عصای سلطنت تو عصای راستی و انصاف است.
7אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון מחבריך׃
7تو عدالت را دوست داشته و شرارت را دشمن می داری. بنابران خدا، خدای تو، تو را بیشتر از همراهانت با روغن شادمانی مسح کرده است.
8מר ואהלות קציעות כל בגדתיך מן היכלי שן מני שמחוך׃
8لباسهایت همه با مُر و عود و سلیخه، یعنی عطرهای گوناگون، معطر اند. با آلات موسیقی از قصرهای عاج تو را خوش ساختند.
9בנות מלכים ביקרותיך נצבה שגל לימינך בכתם אופיר׃
9دختران پادشاهان، زیبایی دربار تو هستند و ملکه در دست راستت، با لباسی از طلای خالص اوفیر ایستاده است.
10שמעי בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך׃
10ای دختر بشنو، ببین و توجه کن: قوم خود و خانۀ پدرت را فراموش کن.
11ויתאו המלך יפיך כי הוא אדניך והשתחוי לו׃
11پادشاه دلبستۀ زیبایی تو است. او صاحب تو است، پس او را محترم بدار.
12ובת צר במנחה פניך יחלו עשירי עם׃
12مردم صور و ثروتمندان قوم با هدایای خویش طالب رضامندی تو هستند.
13כל כבודה בת מלך פנימה ממשבצות זהב לבושה׃
13دختر پادشاه در اندرون قصرش چه زیباست! لباسهایش مزین به طلا.
14לרקמות תובל למלך בתולות אחריה רעותיה מובאות לך׃
14به لباس فاخر به حضور پادشاه حاضر می شود و دوشیزگان او را همراهی می کنند.
15תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך׃
15آنها با خوشی و شادمانی آورده شده و به قصر پادشاه داخل می شوند.
16תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל הארץ׃
16پسرانت نیز مانند اجدادت خواهند بود و تو آن ها را در تمامی سرزمین به حکمرانی می گماری.نام تو را در تمام نسل ها مشهور می سازم و قوم ها تا به ابد سپاسگزار تو خواهند بود.
17אזכירה שמך בכל דר ודר על כן עמים יהודך לעלם ועד׃
17نام تو را در تمام نسل ها مشهور می سازم و قوم ها تا به ابد سپاسگزار تو خواهند بود.