Hebrew: Modern

Estonian

Job

22

1ויען אליפז התמני ויאמר׃
1Siis rääkis teemanlane Eliifas ja ütles:
2הלאל יסכן גבר כי יסכן עלימו משכיל׃
2'Kas Jumalal on inimesest kasu? Ei, aga mõistlik mees toob kasu iseenesele.
3החפץ לשדי כי תצדק ואם בצע כי תתם דרכיך׃
3Kas Kõigevägevamal on head sellest, et sa oled õiglane, või kasu, kui su eluviisid on laitmatud?
4המיראתך יכיחך יבוא עמך במשפט׃
4Kas ta noomib sind su jumalakartuse pärast, ja läheb sellepärast sinuga kohtusse?
5הלא רעתך רבה ואין קץ לעונתיך׃
5Kas mitte su kurjus pole suur ja su süüteod otsatud?
6כי תחבל אחיך חנם ובגדי ערומים תפשיט׃
6Sest sa võtsid oma vendadelt panti ilmaaegu ja riisusid alastiolijailt riided.
7לא מים עיף תשקה ומרעב תמנע לחם׃
7Sa ei andnud väsinule juua ja keelasid näljasele leiba.
8ואיש זרוע לו הארץ ונשוא פנים ישב בה׃
8Aga rusikamees - tema päralt oli maa ja ainult armualune võis seal elada.
9אלמנות שלחת ריקם וזרעות יתמים ידכא׃
9Sa saatsid lesknaised ära tühje käsi ja vaeslaste käsivarred murti.
10על כן סביבותיך פחים ויבהלך פחד פתאם׃
10Seepärast on nüüd su ümber silmused ja äkiline hirm kohutab sind.
11או חשך לא תראה ושפעת מים תכסך׃
11Või on pimedus, sa ei näe enam, ja veetõus katab sind.
12הלא אלוה גבה שמים וראה ראש כוכבים כי רמו׃
12Eks ole Jumal kõrgel taevas? Ja vaata ülemaid tähti - kui kõrgel need on!
13ואמרת מה ידע אל הבעד ערפל ישפוט׃
13Seepärast sa mõtled: 'Mis teab Jumal? Kas ta võib kohut mõista läbi suure pimeduse?
14עבים סתר לו ולא יראה וחוג שמים יתהלך׃
14Pilved on tal varjuks ees, ei ta siis näe, ta ju kõnnib taevavõlvil.'
15הארח עולם תשמר אשר דרכו מתי און׃
15Kas tahad hoida vana teed, mida on käinud pahad inimesed,
16אשר קמטו ולא עת נהר יוצק יסודם׃
16need, keda enneaegselt haarati, kelle aluse uhtus vool,
17האמרים לאל סור ממנו ומה יפעל שדי למו׃
17kes Jumalale ütlesid: 'Tagane meist!' ja veel: 'Mida võiks Kõigevägevam meile teha?'
18והוא מלא בתיהם טוב ועצת רשעים רחקה מני׃
18Ja ometi oli tema täitnud nende kojad õnnistusega ja õelate nõu oli minust kaugel.
19יראו צדיקים וישמחו ונקי ילעג למו׃
19Õiglased nägid seda ja rõõmustasid, ja süütu irvitas nende üle:
20אם לא נכחד קימנו ויתרם אכלה אש׃
20'Tõesti, meie vastased on hävitatud, ja mis neist järele jäi, selle sõi tuli.'
21הסכן נא עמו ושלם בהם תבואתך טובה׃
21Saa siis Jumalaga sõbraks ja ole rahul, nõnda sa saavutad õnne!
22קח נא מפיו תורה ושים אמריו בלבבך׃
22Võta ometi tema suust õpetust ja pane tema sõnad oma südamesse!
23אם תשוב עד שדי תבנה תרחיק עולה מאהלך׃
23Kui sa pöördud tagasi Kõigevägevama juurde, sind ehitatakse üles; kui sa saadad ülekohtu oma telgist kaugele,
24ושית על עפר בצר ובצור נחלים אופיר׃
24viskad kulla põrmu peale ja Oofiri kulla ojakivide sekka,
25והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך׃
25siis on Kõigevägevam sulle kullaks ja puhtaimaks hõbedaks,
26כי אז על שדי תתענג ותשא אל אלוה פניך׃
26sest siis sa võid rõõmu tunda Kõigevägevamast ja tõsta oma palge Jumala poole.
27תעתיר אליו וישמעך ונדריך תשלם׃
27Kui sa ta poole palvetad, siis ta kuuleb sind, ja sina saad tasuda oma tõotused.
28ותגזר אומר ויקם לך ועל דרכיך נגה אור׃
28Kui sa midagi ette võtad, siis läheb see sul korda ja sinu teede peale paistab valgus.
29כי השפילו ותאמר גוה ושח עינים יושע׃
29Kui kedagi alandatakse, ütleb ta: 'Üles!' ja ta aitab neid, kes silmad maha löövad.
30ימלט אי נקי ונמלט בבר כפיך׃
30Ta päästab selle, kes ei ole süütu, ja ta päästetakse su käte puhtuse pärast.'