Hebrew: Modern

Estonian

Job

8

1ויען בלדד השוחי ויאמר׃
1Siis rääkis suhiit Bildad ja ütles:
2עד אן תמלל אלה ורוח כביר אמרי פיך׃
2'Kui kaua sa tahad seda kuulutada, kui kaua on sõnad su suust nagu tugev tuul?
3האל יעות משפט ואם שדי יעות צדק׃
3Kas Jumal peaks väänama õigust või Kõigevägevam väänama õiglust?
4אם בניך חטאו לו וישלחם ביד פשעם׃
4Kui su lapsed pattu tegid tema vastu, siis ta andis nad nende üleastumise võimusesse.
5אם אתה תשחר אל אל ואל שדי תתחנן׃
5Kui sa otsid Jumalat ja anud Kõigevägevamat,
6אם זך וישר אתה כי עתה יעיר עליך ושלם נות צדקך׃
6kui sa oled aus ja otsekohene, siis ta ärkab nüüd sinu pärast ja taastab su eluaseme, nagu see peab olema.
7והיה ראשיתך מצער ואחריתך ישגה מאד׃
7Ja olgugi su algus väike, sa saad siiski lõpuks väga suureks.
8כי שאל נא לדר רישון וכונן לחקר אבותם׃
8Aga küsi ometi eelmiselt põlvelt ja pane tähele, mida nende isad on uurinud.
9כי תמול אנחנו ולא נדע כי צל ימינו עלי ארץ׃
9Sest meie oleme eilsed ega tea midagi, meie päevad maa peal on ju nagu vari.
10הלא הם יורוך יאמרו לך ומלבם יוצאו מלים׃
10Eks nad õpeta sind ja räägi sulle ja too oma südamest sõnu esile?
11היגאה גמא בלא בצה ישגה אחו בלי מים׃
11Kas kõrkjas kasvab seal, kus pole muda, või sirgub pilliroog ilma veeta?
12עדנו באבו לא יקטף ולפני כל חציר ייבש׃
12Alles veel kasvujõus, lõikamata, kuivab see kiiremini kui kõik muu rohi.
13כן ארחות כל שכחי אל ותקות חנף תאבד׃
13Niisugune lõpp on kõigil, kes unustavad Jumala, ja jumalatu inimese lootus kaob.
14אשר יקוט כסלו ובית עכביש מבטחו׃
14Ta usk on härmalõnga sarnane ja ta usaldus on otsekui ämblikuvõrk.
15ישען על ביתו ולא יעמד יחזיק בו ולא יקום׃
15Ta toetub oma kojale, aga see ei pea vastu, ta haarab sellest kinni, aga see ei jää püsti.
16רטב הוא לפני שמש ועל גנתו ינקתו תצא׃
16Ta haljendab päikese paistel ja tema võsud levivad üle ta aia.
17על גל שרשיו יסבכו בית אבנים יחזה׃
17Ta juured on põimunud kivikangrusse, ta näeb kivide koda.
18אם יבלענו ממקומו וכחש בו לא ראיתיך׃
18Aga kui Jumal hävitab tema ta asemelt, siis ta salgab teda: 'Ma ei ole sind näinudki!'
19הן הוא משוש דרכו ומעפר אחר יצמחו׃
19Vaata, niipalju oligi temal teekonnarõõmu. Ja mullast võrsub juba teine.
20הן אל לא ימאס תם ולא יחזיק ביד מרעים׃
20Vaata, Jumal ei hülga vaga ega võta kinni pahategijate käest.
21עד ימלה שחוק פיך ושפתיך תרועה׃
21Veel täidab ta sinu suu naeruga ja su huuled hõiskamisega.
22שנאיך ילבשו בשת ואהל רשעים איננו׃
22Kes sind vihkavad, peavad ennast katma häbiga ja õelate telki ei ole enam.'