Hebrew: Modern

Estonian

Psalms

25

1לדוד אליך יהוה נפשי אשא׃
1Taaveti laul. Issand, sinu poole ma tõstan oma hinge.
2אלהי בך בטחתי אל אבושה אל יעלצו איבי לי׃
2Mu Jumal, sinu peale ma loodan, ärgu ma jäägu häbisse; ära lase mu vaenlasi rõõmust hõisata minu pärast!
3גם כל קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם׃
3Ei jää ju häbisse ükski neist, kes sind ootavad; häbisse jäävad need, kes kerglaselt sinust loobuvad.
4דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני׃
4Issand, anna mulle teada oma teed, õpeta mulle oma teeradu!
5הדריכני באמתך ולמדני כי אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל היום׃
5Juhi mind oma tõeteel ja õpeta mind; sest sina oled mu pääste Jumal, sind ma ootan kogu päeva!
6זכר רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה׃
6Tuleta meelde, Issand, oma halastust ja heldust, sest need on maailma ajastu algusest!
7חטאות נעורי ופשעי אל תזכר כחסדך זכר לי אתה למען טובך יהוה׃
7Ära tuleta meelde mu nooruse patte ega mu üleastumisi; mõtle minule oma heldust mööda, oma headuse pärast, oh Issand!
8טוב וישר יהוה על כן יורה חטאים בדרך׃
8Hea ja õiglane on Issand; sellepärast ta õpetab patustele õiget teed.
9ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו׃
9Ta juhib alandlikud käima õiguses ja õpetab alandlikke oma teele.
10כל ארחות יהוה חסד ואמת לנצרי בריתו ועדתיו׃
10Kõik Issanda teerajad on heldus ja tõde neile, kes peavad ta lepingut ja tema tunnistusi.
11למען שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב הוא׃
11Oma nime pärast, Issand, anna andeks mu süütegu, sest see on suur!
12מי זה האיש ירא יהוה יורנו בדרך יבחר׃
12Kes iganes kardab Issandat, seda ta õpetab teele, mis tuleb valida.
13נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ׃
13Selle hing viibib heas põlves ja ta sugu pärib maa.
14סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם׃
14Issanda osadus on neil, kes teda kardavad, ja ta annab neile teada oma lepingu.
15עיני תמיד אל יהוה כי הוא יוציא מרשת רגלי׃
15Mu silmad on alati Issanda poole, sest tema tõmbab mu jalad võrgust välja.
16פנה אלי וחנני כי יחיד ועני אני׃
16Pöördu mu poole ja ole mulle armuline, sest ma olen üksildane ja vilets!
17צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני׃
17Ahastused täidavad mu südame; tõmba mind välja mu kitsikustest!
18ראה עניי ועמלי ושא לכל חטאותי׃
18Vaata mu viletsust ja mu vaeva ja anna andeks kõik mu patud!
19ראה אויבי כי רבו ושנאת חמס שנאוני׃
19Vaata mu vaenlasi, sest neid on palju, ja vägivaldset vihavaenu, millega nad mind vihkavad!
20שמרה נפשי והצילני אל אבוש כי חסיתי בך׃
20Hoia mu hinge ja kisu mind välja; ärgu ma jäägu häbisse, sest ma otsin pelgupaika sinu juures!
21תם וישר יצרוני כי קויתיך׃
21Laitmatus ja õiglane meel kaitsku mind, sest ma ootan sind!
22פדה אלהים את ישראל מכל צרותיו׃
22Vabasta, oh Jumal, Iisrael kõigist tema kitsikustest!