Hebrew: Modern

Estonian

Psalms

50

1מזמור לאסף אל אלהים יהוה דבר ויקרא ארץ ממזרח שמש עד מבאו׃
1Aasafi laul. Vägev Jumal Issand kõneleb ja hüüab ilmamaale päikese tõusust selle loojakuni.
2מציון מכלל יפי אלהים הופיע׃
2Siionist, kõige ilu täiusest, hakkab Jumal kiirgama.
3יבא אלהינו ואל יחרש אש לפניו תאכל וסביביו נשערה מאד׃
3Meie Jumal tuleb ega vaiki, tuli põletab tema eel ja tema ümber möllab maru väga.
4יקרא אל השמים מעל ואל הארץ לדין עמו׃
4Ta kutsub taeva ülalt ja maa, et kohut mõista oma rahvale.
5אספו לי חסידי כרתי בריתי עלי זבח׃
5'Koguge mulle kokku mu vagad, kes minuga on teinud lepingu ohvri juures!'
6ויגידו שמים צדקו כי אלהים שפט הוא סלה׃
6Siis taevad kuulutavad tema õigust, sest Jumal on kohtumõistja. Sela.
7שמעה עמי ואדברה ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי׃
7'Kuule, mu rahvas, ja ma räägin! Kuule, Iisrael, ma tunnistan su vastu: Jumal, sinu Jumal, olen mina!
8לא על זבחיך אוכיחך ועולתיך לנגדי תמיד׃
8Ei ma sind noomi su ohvrite pärast, sest su põletusohvrid on mu ees alati.
9לא אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים׃
9Ei ma võta su kojast härjavärsse ega sikke su taradest.
10כי לי כל חיתו יער בהמות בהררי אלף׃
10Sest kõik metsloomad on minu omad, ja kariloomad tuhandeil mägedel.
11ידעתי כל עוף הרים וזיז שדי עמדי׃
11Ma tunnen kõiki mägede linde, ja loomad minu väljadel on mu juures.
12אם ארעב לא אמר לך כי לי תבל ומלאה׃
12Kui mul oleks nälg, ei ma ütleks seda sulle; sest maailm ja selle täius on minu päralt.
13האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה׃
13Kas ma peaksin sööma härgade liha ja jooma sikkude verd?
14זבח לאלהים תודה ושלם לעליון נדריך׃
14Too Jumalale ohvriks tänu ja tasu Kõigekõrgemale oma tõotused!
15וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני׃
15Ja hüüa mind appi ahastuse päeval; siis ma tõmban su sellest välja ja sina annad mulle au!'
16ולרשע אמר אלהים מה לך לספר חקי ותשא בריתי עלי פיך׃
16Aga õelale ütleb Jumal: 'Mis on sul sellest, et sa jutustad mu seadustest ja võtad oma suhu minu lepingu?
17ואתה שנאת מוסר ותשלך דברי אחריך׃
17Sina ju vihkad õpetust ja heidad mu sõnad oma selja taha.
18אם ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך׃
18Kui sa näed varast, siis sa oled meeleldi koos temaga ja sul on osa abielurikkujatega.
19פיך שלחת ברעה ולשונך תצמיד מרמה׃
19Oma suu sa läkitad kurja rääkima ja su keel sepitseb pettust.
20תשב באחיך תדבר בבן אמך תתן דפי׃
20Sa istud ja kõneled oma venna vastu ja laimad oma ema poega.
21אלה עשית והחרשתי דמית היות אהיה כמוך אוכיחך ואערכה לעיניך׃
21Seda sa tegid, aga mina olin vait. Kas sa arvad, et mina olen niisugune nagu sina? Ma tahan sind noomida ja seda seada su silma ette!'
22בינו נא זאת שכחי אלוה פן אטרף ואין מציל׃
22Pange siis seda tähele teie, kes unustate Jumala, et ma ei murraks, ilma et keegi päästaks!
23זבח תודה יכבדנני ושם דרך אראנו בישע אלהים׃
23Kes toob ohvriks tänu, see annab mulle au, ja kes paneb tähele teed, sellele ma annan näha Jumala päästet!