1מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים לברי לבב׃
1Aasafi laul. Jumal on tõesti hea Iisraelile, nendele, kes on puhtad südamelt.
2ואני כמעט נטוי רגלי כאין שפכה אשרי׃
2Aga mina - minu jalad oleksid peaaegu komistanud, mu sammud oleksid kohe libisenud.
3כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה׃
3Sest ma kadestasin hooplejaid, kui ma nägin õelate head käekäiku.
4כי אין חרצבות למותם ובריא אולם׃
4Sest neil ei ole piinu surmani ja nende keha on lihav.
5בעמל אנוש אינמו ועם אדם לא ינגעו׃
5Nemad ei ole vaevas nagu muud surelikud ja neid ei lööda nagu muid inimesi.
6לכן ענקתמו גאוה יעטף שית חמס למו׃
6Sellepärast on uhkus nende kaelaehteks, vägivald katab neid nagu ülikond.
7יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב׃
7Nende silmad on pungis lihavusest ja süda keeb üle kurjadest mõtetest.
8ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו׃
8Oma kurjuses nad irvitavad ja kõnelevad valet, nad räägivad kõrgilt.
9שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ׃
9Nad tõstavad oma suu taevani ja nende keel käib üle maa.
10לכן ישיב עמו הלם ומי מלא ימצו למו׃
10Sellepärast pöördub ta rahvas nende poole ja nad rüüpavad nende sõnavalingut.
11ואמרו איכה ידע אל ויש דעה בעליון׃
11Ja nad ütlevad: 'Kuidas Jumal võib seda tunda ja kas Kõigekõrgemal on sellest teadmist?'
12הנה אלה רשעים ושלוי עולם השגו חיל׃
12Vaata, niisugused on õelad: nad elavad alati rahulikult ja koguvad jõukust.
13אך ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי׃
13Päris asjata olen ma hoidnud oma südame puhta ja olen süütuses pesnud oma käsi;
14ואהי נגוע כל היום ותוכחתי לבקרים׃
14ma olen olnud löödud kogu päeva ja mind on nuheldud igal hommikul.
15אם אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי׃
15Kui ma oleksin mõtelnud: Ma tahan kõnelda nõnda nagu nemad; vaata, siis ma oleksin petnud sinu laste sugu.
16ואחשבה לדעת זאת עמל היא בעיני׃
16Ma hakkasin mõtisklema, et sellest aru saada, kuid see oli mu meelest vaev,
17עד אבוא אל מקדשי אל אבינה לאחריתם׃
17kuni ma sisenesin Jumala pühadesse paikadesse ja mõistsin nende otsa.
18אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות׃
18Tõesti, sina asetad nad libedale ja sa langetad nad rusuks.
19איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן בלהות׃
19Kuidas nad said jubeduseks silmapilguga! Nad saavad otsa, lõpevad ära ehmatusega.
20כחלום מהקיץ אדני בעיר צלמם תבזה׃
20Nõnda nagu unenägu kaob pärast ärkamist, nõnda sina, Issand, ei hooli tõustes nende varjukujudest.
21כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן׃
21Kui mu süda oli täis kibedust ja mu neerudes olid pisted,
22ואני בער ולא אדע בהמות הייתי עמך׃
22siis ma olin sõge ega teadnud midagi; ma olin nagu loom su ees.
23ואני תמיד עמך אחזת ביד ימיני׃
23Ometi jään ma ikka sinu juurde; sa oled haaranud kinni mu paremast käest.
24בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני׃
24Oma nõuga juhatad sa mind ja võtad mind viimaks vastu ausse.
25מי לי בשמים ועמך לא חפצתי בארץ׃
25Kes on mul muu taevas kui sina? Sest sinuga koos olles ei meelita mind miski maa peal.
26כלה שארי ולבבי צור לבבי וחלקי אלהים לעולם׃
26Kuigi mu liha lõpeb ja mu süda ka, siiski oled sina, Jumal, mu südame kalju ja mu osa igavesti.
27כי הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל זונה ממך׃
27Sest vaata, kes sinust eemalduvad, need hukkuvad; sa hävitad kõik, kes reetlikult sinust loobuvad.
28ואני קרבת אלהים לי טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל מלאכותיך׃
28Aga minu õnn on, et ma olen Jumalale ligi; Issanda Jumala peale panen ma oma lootuse, et jutustada kõiki sinu tegusid.