1למנצח אל ששנים עדות לאסף מזמור רעה ישראל האזינה נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה׃
1Laulujuhatajale: viisil 'Liiliad'; Aasafi tunnistus ja laul.
2לפני אפרים ובנימן ומנשה עוררה את גבורתך ולכה לישעתה לנו׃
2Sina, Iisraeli karjane, võta kuulda! Kes Joosepit juhid nagu lambaid, kes istud keerubite peal, hakka kiirgama!
3אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה׃
3Ärata oma vägevus Efraimi, Benjamini ja Manasse ees ning tule meid päästma!
4יהוה אלהים צבאות עד מתי עשנת בתפלת עמך׃
4Jumal, uuenda meie olukord ja lase paista oma pale, siis oleme päästetud!
5האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש׃
5Issand, vägede Jumal, kui kaua sa lased suitseda oma viha oma rahva palvest hoolimata?
6תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו למו׃
6Sa oled neid söötnud nutuleivaga ja jootnud rohke silmaveega.
7אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה׃
7Sa oled meid pannud riiuasjaks meie naabritele ja meie vaenlased irvitavad meie üle.
8גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה׃
8Vägede Jumal, uuenda meie olukord ja lase paista oma pale, siis oleme päästetud!
9פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא ארץ׃
9Sina tõid viinapuu Egiptusest; sina ajasid ära rahvad ja istutasid selle nende asemele.
10כסו הרים צלה וענפיה ארזי אל׃
10Sa tasandasid temale koha, ja ta ajas laiali oma juured ning täitis maa.
11תשלח קצירה עד ים ואל נהר יונקותיה׃
11Tema varjuga kattusid mäed, tema okstega Jumala seedrid.
12למה פרצת גדריה וארוה כל עברי דרך׃
12Tema väädid ulatusid mereni ja ta võsud Frati jõeni.
13יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה׃
13Miks oled kiskunud maha tema müürid, nõnda et kõik teekäijad tema küljest nopivad?
14אלהים צבאות שוב נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת׃
14Metssiga tuustib teda ja loomad väljal on ta paljaks söönud.
15וכנה אשר נטעה ימינך ועל בן אמצתה לך׃
15Vägede Jumal, pöördu ometi, vaata taevast ja näe ning tule katsuma seda viinapuud
16שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו׃
16ja istikut, mille su parem käsi on istutanud, võsu, mille sa enesele oled tugevaks kasvatanud!
17תהי ידך על איש ימינך על בן אדם אמצת לך׃
17See on tulega ära põletatud, see on maha lõigatud; nad on su palge sõitlusest hukkunud.
18ולא נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא׃
18Sinu käsi olgu su parema käe mehe, inimesepoja üle, kelle sa enesele oled tugevaks kasvatanud!
19יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה׃
19Siis me ei tagane sinust! Elusta meid, siis me kuulutame sinu nime!
20Issand, vägede Jumal, uuenda meie olukord, lase paista oma pale, siis oleme päästetud!