1למנצח על הגתית לבני קרח מזמור מה ידידות משכנותיך יהוה צבאות׃
1Laulujuhatajale, gati pillil mängijale: Korahi laste laul.
2נכספה וגם כלתה נפשי לחצרות יהוה לבי ובשרי ירננו אל אל חי׃
2Kui armsad on sinu hooned, Issand Sebaot!
3גם צפור מצאה בית ודרור קן לה אשר שתה אפרחיה את מזבחותיך יהוה צבאות מלכי ואלהי׃
3Issanda õuesid igatseb ja ihaldab mu hing; mu süda ja mu ihu hüüavad rõõmsasti elava Jumala poole.
4אשרי יושבי ביתך עוד יהללוך סלה׃
4Lind on ju enesele aseme leidnud ja pääsuke enesele pesa, kuhu ta paneb oma pojad: sinu altarid, Issand Sebaot, mu kuningas ja mu Jumal!
5אשרי אדם עוז לו בך מסלות בלבבם׃
5Õndsad on need, kes elavad sinu kojas; nad kiidavad sind alati. Sela.
6עברי בעמק הבכא מעין ישיתוהו גם ברכות יעטה מורה׃
6Õnnis on inimene, kelle tugevus on sinus, kelle mõttes on pühad teekonnad.
7ילכו מחיל אל חיל יראה אל אלהים בציון׃
7Nutuorust läbi käies teevad nad selle allikate maaks; ka varajane vihm katab neid õnnistusega.
8יהוה אלהים צבאות שמעה תפלתי האזינה אלהי יעקב סלה׃
8Nad saavad rammule rammu lisaks ja ilmuvad Jumala ette Siionis.
9מגננו ראה אלהים והבט פני משיחך׃
9Issand, vägede Jumal, kuule mu palvet, võta kuulda, Jaakobi Jumal! Sela.
10כי טוב יום בחצריך מאלף בחרתי הסתופף בבית אלהי מדור באהלי רשע׃
10Meie kilp, Jumal, vaata siia ja pane tähele oma võitud mehe palet!
11כי שמש ומגן יהוה אלהים חן וכבוד יתן יהוה לא ימנע טוב להלכים בתמים׃
11Sest üks päev sinu õuedes on parem kui muid tuhat; ma seisan pigemini läve juures oma Jumala kojas, kui viibin õelate majades.
12יהוה צבאות אשרי אדם בטח בך׃
12Sest Issand Jumal on päike ja kilp; armu ja au annab Issand ega keela head neile, kes laitmatult elavad.
13Issand Sebaot, õnnis on inimene, kes sinu peale loodab.