1ויען איוב ויאמר׃
1Nyt Job sanoi:
2שמעו שמוע מלתי ותהי זאת תנחומתיכם׃
2-- Kuunnelkaa minua, kuulkaa mitä sanon, sillä tavoin te minua parhaiten lohdutatte.
3שאוני ואנכי אדבר ואחר דברי תלעיג׃
3Olkaa kärsivällisiä, antakaa minun puhua. Kun olen sanonut sanottavani, sitten voitte pilkata minua.
4האנכי לאדם שיחי ואם מדוע לא תקצר רוחי׃
4En kai minä ihmisille valitustani osoita? Miksi minun pitäisi malttaa mieleni?
5פנו אלי והשמו ושימו יד על פה׃
5Katsokaa nyt minua, katsokaa ja kauhistukaa! Käsi suun eteen, pysykää hiljaa!
6ואם זכרתי ונבהלתי ואחז בשרי פלצות׃
6Kun ajattelen tätä kaikkea, minä järkytyn, vavistus kulkee jäsenteni lävitse.
7מדוע רשעים יחיו עתקו גם גברו חיל׃
7Miksi jumalattomat saavat elää? Miksi he elävät korkeaan ikään? Miksi heidän on valta ja voima?
8זרעם נכון לפניהם עמם וצאצאיהם לעיניהם׃
8He näkevät lastensa varttuvan aikuisiksi, heidän silmiensä ilona ovat lastenlapset.
9בתיהם שלום מפחד ולא שבט אלוה עליהם׃
9Jumalattoman talo menestyy, mikään ei sitä uhkaa, Jumalan vitsa ei siihen koske.
10שורו עבר ולא יגעל תפלט פרתו ולא תשכל׃
10Kun hänen sonninsa astuu, aina se siittää vasikan, hänen lehmänsä poikivat aina ajallaan.
11ישלחו כצאן עויליהם וילדיהם ירקדון׃
11Hänen lapsensa juoksevat vapaina kuin karitsat, nuoret hyppivät ja tanssivat riemuissaan,
12ישאו כתף וכנור וישמחו לקול עוגב׃
12he virittävät laulun, lyövät rumpua, soittavat lyyraa, he karkeloivat huilun tahdissa.
13יבלו בטוב ימיהם וברגע שאול יחתו׃
13Heidänkin päivänsä ovat onnen päiviä, rauhassa he saavat laskeutua tuonelaan.
14ויאמרו לאל סור ממנו ודעת דרכיך לא חפצנו׃
14Jumalalle jumalattomat sanovat: "Pysy loitolla meistä! Emme me piittaa sinun teistäsi."
15מה שדי כי נעבדנו ומה נועיל כי נפגע בו׃
15He ajattelevat: "Mikä on Kaikkivaltias? Miksi me häntä palvelisimme? Mitä hyödyttää pyytää häneltä apua?"
16הן לא בידם טובם עצת רשעים רחקה מני׃
16He uskovat, että menestys on heidän omissa käsissään. Heidän ajatuksensa ovat kaukana Jumalasta.
17כמה נר רשעים ידעך ויבא עלימו אידם חבלים יחלק באפו׃
17Milloin jumalattoman lamppu sammuisi? Milloin onnettomuus hänet tavoittaisi, milloin Jumala niin häneen vihastuisi, että tuhoaisi hänet?
18יהיו כתבן לפני רוח וכמץ גנבתו סופה׃
18Milloin hän kieppuisi kuin olkisilppu tuulessa, kuin ruumenet, jotka pyörre tempaa mukaansa?
19אלוה יצפן לבניו אונו ישלם אליו וידע׃
19Te väitätte, että Jumala säästää rangaistuksensa hänen lapsilleen. Ei! Rangaistus kuuluu sille, joka on rikkonut. Saakoon hän itse kärsiä!
20יראו עינו כידו ומחמת שדי ישתה׃
20Nähköön hän omin silmin tuhon tulevan, juokoon hän Jumalan vihan maljan!
21כי מה חפצו בביתו אחריו ומספר חדשיו חצצו׃
21Mitä hän lapsistaan sitten enää tietää, kun hänen kuukausiensa määrä on kulunut loppuun?
22הלאל ילמד דעת והוא רמים ישפוט׃
22Pitäisikö nyt meidän opettaa tätä viisautta Jumalalle hänelle, joka taivaan enkelitkin tuomitsee?
23זה ימות בעצם תמו כלו שלאנן ושליו׃
23Joku kuolee keskellä elämän täyteyttä, keskellä rauhaa ja vaurautta,
24עטיניו מלאו חלב ומח עצמותיו ישקה׃
24lanteet vahvoina ja ravittuina, luut ydintä myöten voimaa täynnä.
25וזה ימות בנפש מרה ולא אכל בטובה׃
25Toinen taas kuolee mieli katkerana, saamatta osakseen pisaraakaan onnea.
26יחד על עפר ישכבו ורמה תכסה עליהם׃
26Rinta rinnan he lepäävät maassa, ja heidän ruumiinsa kihisevät matoja.
27הן ידעתי מחשבותיכם ומזמות עלי תחמסו׃
27Kyllä minä tiedän, mitä te nyt ajattelette ja mitä juonia punotte minua vastaan!
28כי תאמרו איה בית נדיב ואיה אהל משכנות רשעים׃
28Te tietysti sanotte: "Missä nyt on mahtimiehen talo, missä tuo syntisten asumus?"
29הלא שאלתם עוברי דרך ואתתם לא תנכרו׃
29Ettekö tosiaan ole koskaan kyselleet asioita niiltä, jotka ovat maailmaa nähneet? Ettekö ole ottaneet oppia siitä mitä he ovat kokeneet?
30כי ליום איד יחשך רע ליום עברות יובלו׃
30Pahat säästyvät tuhon päivänä, jumalaton viedään turvaan, kun vihan päivä tulee.
31מי יגיד על פניו דרכו והוא עשה מי ישלם לו׃
31Kuka tuomitsee hänen tekonsa vasten kasvoja, kuka rankaisee häntä hänen synneistään?
32והוא לקברות יובל ועל גדיש ישקוד׃
32Kun hänet viedään hautaan, hänen hautakumpunsa ääressä valvotaan.
33מתקו לו רגבי נחל ואחריו כל אדם ימשוך ולפניו אין מספר׃
33Lempeä on hänen päällään laakson multa. Hänen jäljessään kulkee saattojoukko, ja monet ovat tulleet jo edeltä haudan luo.
34ואיך תנחמוני הבל ותשובתיכם נשאר מעל׃
34Miten tyhjää on lohtu, jota te tarjoatte! Valhe piilee teidän jokaisessa sanassanne.